Hey! В этой статье мы рассмотрим междометия или, как их иногда называют, восклицания. Междометия (например, oh и wow ) относятся к числу первых слов, которые обычно подхватывают дети. Взрослые же используют несколько сотен этих кратких, но емких высказываний, передающих наши эмоции.

Определение междометия

Междометия — это слова или фразы, выражающие эмоции, реакцию. Междометие может состоять всего из одного слова, но при этом являться целым предложением, то есть оно выражает мысль без подлежащего и сказуемого. На письме английское междометие часто используется с восклицательным знаком. Однако междометия часто можно встретить и в предложении, обычно в скобках или отделенное запятыми от остальной части предложения — O uch , that hurts ( Ой, больно) .

Междометия гораздо чаще встречаются в речи и , чем в . Примеры распространенных английских междометий: Ouch! Wow! Hey! Ugh! Oops!

Было время, когда междометие рассматривалось как одна из восьми частей речи. Но многие междометия могут играть роль и других частей речи. Например, слова boy и awesome , могут появляться сами по себе (часто сопровождаемые восклицательным знаком на письме), тогда они функционируют как междометия:

Boy! He has an answer for everything. (У него на все есть ответ!)
The boss handed him his first salary. He said, «Awesome!» (Босс вручил ему его первую зарплату. Он сказал: «Потрясающе!»)

Но когда эти же слова синтаксически интегрируются в предложение, то они выступают там, как другие части речи. В следующих примерах boy — существительное, а awesome — прилагательное:

The boy is walking around the house . (Мальчик ходит вокруг дома.)
We think awesome ideas can make a big impact. (Мы думаем, что удивительные идеи могут оказать большое влияние.)

Слова, которые используются только как междометия, называются первичными междометиями (primary interjections ), а слова, которые также относятся к другим классам слов, называются вторичными междометиями (secondary interjections ).

Одни и те же междометия могут выражать разные эмоции

Значения междометий иногда меняются в зависимости от контекста, в котором они используются, и интонации, с которой они произносятся. Слово oh , например, может указывать на удивление, разочарование или восторг:

Список междометий с переводом

A

ah /ɑː/ — вы знаете, понимаете, соглашаетесь с чем-то — Ah , that’s really kind of you.
a-ha /ɑːˈhɑː/ — внезапно осознали или поняли что-то — Aha, so you were the one who phoned me!
ahem /əˈhem/ — используется для привлечения внимания в вежливой форме;
alas /əˈlæs/ — увы;
amen /ˌɑːˈmen/ — аминь;
aw /ɔː/ — разочарование, но если растянуто, то симпатия;
awesome /ˈɔːs(ə)m/ — потрясающе;

B

bah /bɑː/ — используется для выражения нетерпеливого отказа или презрения;
baloney /bəˈləʊni/ — ерунда или ложь;
big deal = Подумаешь! — So she got a part in the school play? Big deal!
bingo /ˈbɪŋɡəʊ/ — для выражения внезапного завершения события, появления идеи или подтверждения угадывания;
boo /buː/ — презрение или неодобрение;
boo hoo /buːˈhuː/ — используется в детских рассказах и показывает, что кто-то ревет, плачет;
boy (boy oh boy) — возбуждение, довольство или приятное удивление — Boy oh boy, that was a delicious birthday cake!
bravo = Браво! — одобрение;
brilliant — Блистательно! — восхищение;
brrr — Бр-р-р! — дрожание (от холода, страха);

C

come on (c’mon) = Давай!
cool = Круто! Классно!
cheers — Ура, спасибо, Ваше здоровье и т.д. ()

D

dang = Черт!
dear me = Вот те на!
duh /dɜː/ — реакция на глупость;

E

eh /eɪ/ = А? Что вы сказали?

F

fiddle-de-dee = Вздор! Чепуха!
for heaven’s sake = Ради Бога!
foul = Нечестно!

G

gee (gee whiz) = Вот здорово!
golly = Черт возьми!
good grief = Печаль во благо;
good heavens = Господи! Боже мой!
gosh = Черт возьми!

H

ha = Ха!
hallelujah = Аллилуйя!
heavens = Боже мой!
heigh ho = О-хо-хо! Э-эх!
hey (hey there) = Эй! Ну!
hi (hi ya) — Привет!
hip, hip, hooray = Гип-гип ура!
hmm = Хм! Гм!
ho ho ho = Хо-хо-хо!
holy mackerel (holy moley, holy Moses) — используется для выражения удивления;
ho hum — скучно, нечего сказать;
hooray (hurray) = Ура!
howdy (howdy do) = Привет! ЗдорОво!
huh = Хм! Гм!

I

indeed = В самом деле;

J

jeez = Ого! Черт побери!

L

lordy (lordy lordy) = Бог с тобой!

M

my goodness = Боже мой!

N

nah = Неа
no way = Никогда!
nope = нет;
nuts = Чокнутый, свихнулся!

O

oh (oh well) = О! (Ну что ж!)
OK = Хорошо;
ouch /aʊtʃ/ = Ой! Больно!
ow /aʊ/ — выражение внезапной боли;

S

sh = Ш-ш-ш! (Тихо!)
super = Супер!

W

well = Ну что ж!
wow = Вау!

Y

yadda yadda yadd a /ˌjædə ˌjædə ˈjædə/- используется для заполнения разговора, если вы не можете вспомнить что-то, или детали не важны;
yippee /jɪˈpiː/ = Ура!
yummy /ˈjʌmi/ = Вкусно.

Произношение и примеры употребления междометий

Посмотрите видеоролик с примерами использования некоторых распространенных междометий:

В общем и целом, можно утверждать следующее: междометия представляют собой формы, которые используются для того, чтобы передать эмоции и чувства говорящего, при этом не называя их, а также показать его отношение к ситуации.
Междометия также используются для привлечения внимания.

Роль междометий нельзя переоценить. Язык – это очень умная система, которая со временем избавляется от ненужных элементов. То, что междометия продолжают сущестовать в языке, говорит само за себя. Междомения — важный элемент общения. Представим себе, как нелегко (и, вероятно, неловко) пришлось бы нам в повседневном общении, если бы каждый раз, когда мы можем сказать «Ай! », пришлось бы говорить что-то вроде: «Эта вещь причиняет мне боль ». В ситуации, когда нужно срочно показать определенную эмоцию или реакцию на что-то, междометия незаменимы.

Что же нам важно знать про междометия:

Форма:

Междометия могут представлять собой как просто сочетание звуков (Psst. ), так и целые слова и фразы (God! Goodness gracious! ).

Значение:

По значению междометия можно разделить на группы в зависимости от передаваемых ими эмоций и чувств.

Иногда в отдельную группу выделяются междометия, обозначающие мыслительный процесс и употребляющиеся, например, для того, чтобы заполнить паузу в речи.

Также существует деление междометий по группам в зависимости от ситуации общения (например, игры или ритуалы).

Ниже приведены наиболее употребительные междометия с пояснением, какие именно эмоции и чувства они могут передавать. Как видно из таблицы, одни и те же междометия могут передавать разные эмоции.

Междометие Значение Пример Возможный перевод
Ah [ ɑː ] выражение удовольствия "Ah, it"s so tasty!” «Ммм, как вкусно».
выражение понимания, осознания "Ah, now I see." «А, ну теперь ясно».
выражение смирения "Ah well, it can"t be helped." «Что ж. Делать нечего».
выражение удивления "Ah! I’m the winner!" «Ого! Да я победитель!»
Alas [ ə "læs] выражение печали и сожаления "Alas, he’s lost his voice." «Что поделать. Он потерял голос»
Argh выражение досады “Argh! I"ve left the umbrella at the bus station!” «Вот те на! / Черт! Я забыл зонтик на остановке!»
Aww выражение умиления “Aww! Is it your kitten?” «Ути!/Утю-тю!/Ах! Это твой котеночек?»
Boo выражение неодобрения “Boo! Go away from the stage!” «Бууу! Уйди со сцены!»
Dear выражение сочувствия "Oh dear! Does it hurt?" «Бедняжка! Болит?»
выражение удивления "Dear me! What a surprise!" «Не может быть!/Да ладно! Вот это сюрприз!»
Eh побуждение повторить высказывание "It"s cold here." "Eh?" "I said it"s cold here." -Холодно здесь.
-Что-что?
-Я говорю, холодно здесь.
выражение заинтересованности в ответе собеседника (enquiry) "What do you think of that, eh?" «Ну так что ты об этом думаешь, м?»
выражение удивления "Eh! Really?" «Да ладно! Серьезно?»
побуждение согласиться "Let"s go, eh?" «Ну давай пойдем, а?»
Er [ ɜ͟ː (r)] выражение неуверенности "Paris is the capital of...er...France." «Париж – столица…эээ… Франции».
Hey привлечение внимания "Hey! look at that!" «Эй! Посмотри на это!»
выражение удивления и радости "Hey! What a good idea!" «Ничего себе! Отличная идея!»
Hmm [(h)m] выражение неуверенности, сомнения или несогласия "Hmm. I"m not so sure." «Эээ.. ммм.. Я не очень уверен».
Nah выражение несогласия “Want another cider?” “Nah, enough.” - Еще сидра?
- Не, хватит.
Nuh-uh выражение несогласия “It was your idea!” “Nuh-uh!” -Это была твоя идея!
-Не-а!
Oh, o [ ə u] выражение удивления "Oh! You"re here!" «Ого! Ты здесь!»
выражение боли "Oh! I"ve got a toothache." «Ай! Зуб болит!»
выражение просьбы, мольбы "Oh, please say "yes"!" «Ну пожааалуйста, скажи «Да»!»
Ouch выражение боли "Ouch! That hurts!" «Ауч!/Ай! Больно!»
Psst незаметное привлечение внимания “Psst. Let’s skip the class.” «Псс. Давай не пойдем на урок».
Uh [ ə ] выражение неуверенности "Uh...I don"t know the answer to that." «Эээ.. Я не знаю ответ».
Uh-huh [ ʌ "h ʌ ] выражение согласия "Shall we go?" "Uh-huh." -Ну что, пойдем?
-Ага. / Угу.
Um, umm [ ʌ m ], [ ə m] выражение неуверенности "63 divided by 9 is...um...7." «63 разделить на 9 будет..эмм…7».
Weee выражение веселья и восторга “Weee! Fantastic!” «Уииии! Невероятно!»
Well выражение удивления "Well I never!" «Вот те на! / Не может быть! / Ну и ну!»
перед началом ремарки:
-выражение заинтересованности в продолжении беседы
"Well, what did he say?" «Ну, что он сказал?»
-выражение неуверенности “So what do you think of this?” “Well.. I don’t know.” -Так что ты об этом думаешь?
-Нуу.. не знаю.

МЕЖДОМЕТИЕ - это часть речи, включающая в себя неизменяемые слова, которые непосредственно выражают чувства и волеизъявления, не называя их: Oops! Wow!

Междометия не обладают номинативной, т. е. назывной функцией. Они являются словами-сигналами, употребляемыми для кратчайшего выражения эмоций, реакций на события, требования.

Междометия подразделяются на первообразные и производные.

Первообразные междометия состоят от одного до четырех звуков: Oh! Ugh! Иногда звуки, из которых состоит междометие, могут повторяться: На ha ha! Oops oops.

Производные междометия образованы из полнозначных слов, теряющих свою номинативную функцию и приобретающих экспрессивную окраску: You don’t say! Oh dear! Сюда же относятся слова иноязычного происхождения: Bravo! Encore!

Междометия в своей основной функции не являются членами предложения и синтаксически не связаны с членами предложения. В отличие от служебных частей речи, они не служат для связи слов в предложении, не выражают отношений между ними, не вносят добавочных смысловых оттенков.

Выделяют междометия императивные и эмоциональные.

Императивные междометия выражают волеизъявление: приказ, зов, отклик, приветствие, прощание и т. п. К ним относятся такие междометия, как Hey! Hey you! Hi! Bye.

Междометия эмоциональные выражают чувства. Это местоимения Yummy! Yuck! Whoopee! Wowcc! Yippee!

В современной британской литературе термин «interjection» соответствует эмоциональным местоимениям. Более широким является термин «insert», охватывающий все многообразие междометий.

Междометия эмоциональные (interjections) выражают чувства, эмоциональную реакцию на сообщения или события. Их звуковой образ часто отличается простотой и краткостью:

oh - наиболее распространенное междометие. Иногда оно служит реакцией на высказывание собеседника или играет вводную роль для новой реплики, - в таких функциях оно приобретает значение речевого маркера. Наряду с этим оно может передавать широкий диапазон эмоций
ah, ooh - выражают удивление
wow - произносится, когда на говорящего что-то произвело сильное впечатление
oops, whoops - реакция на небольшую неприятность, оплошность
ugh - выражает отвращение
ow, ouch - выражают неприятные ощущения, физическую боль
aargh, urgh - выражают боль и неприятное ощущение
tt - альвеолярный звук, иногда произносимый несколько раз подряд, - выражает сожаление или неодобрение
hm - выражает сомнение, неуверенность, нежелание
cor - выражает некоторую степень изумления
aha - выражает неожиданное узнавание
yippee - довольно редко встречающееся междометие, выражает удовольствие
ha - может означать смех, усмешку, а также выполнять ряд других функций
whoopee - относительно редко встречающаяся форма, она выражает удовольствие
wowee - выражает изумление
yuck - выражает отвращение, например, к невкусной еде
yummy - выражает удовольствие, например, от вкусной еды

Речевые маркеры (discourse markers) могут выражать раздумья, использоваться в уклончивых ответах, обозначать изменение хода мысли. Кроме того, они могут вводить новую реплику. Это междометия well, right, now:

Now who is he, I don’t know.
Right, are we ready?
Well, I don’t know.

Междометия, служащие для привлечения внимания (attention getters), могут употребляться перед обращением или вместо него (в стилистически сниженной речи):

Hey, Tom, уо, what’s happening?
Hey you, I buttered that bread for you and you didn’t eat it. (Разговорный стиль.)

Междометия, побуждающие к ответу (response getters), обычно добавляются к концу высказывания, вопроса или побудительной фразы:

What’s the matter? What’s the matter eh?
You know who Stan is, right?
I will leave her the message, okay?

Междометия, служащие для заполнения пауз (pause fillers / hesitators), могут выражать сомнение, неуверенность, незавершенность фразы (er, urn, erm):

Er er, ninety I think, I can’t remember.

Отдельную группу составляют междометия, относящиеся к инвективной лексике и табу (expletives / taboo expressions), употребление которых в литературной речи недопустимо.

Иногда то, что мы хотим сказать, сложно выразить словами. Вещи вроде "ой!", "фух!" и "божечки!" часто вырываются у нас непроизвольно и выражают непосредственную эмоциональную реакцию на происходящее.

Большое количество таких восклицаний, конечно, затрудняет общение, но с другой стороны, именно они делают речь живой.

Есть ли подобные словечки в английском? Разумеется! В статье мы о них поговорим.

1. Что такое междометия?


Междометия - это маленькие слова, единственная цель которых - выразить эмоции говорящего. В русском к ним относятся, например: "о, ай, ой, на тебе, да уж, господи, слава богу, хлоп, шлеп" и многие другие.

Междометия не обозначают конкретных вещей. Например, слово "стол" обозначает предмет мебели, а слово "классный" помимо эмоционального заряда выражает понятие "хороший". Междометия же выражают только и исключительно эмоции. Например:

Ой, я забыла паспорт дома!

"Ой" здесь ничего не обозначает кроме того, что выражает удивление говорящего.

Все было хорошо, а теперь - вот те на!

"Вот те на" хоть и напоминает обычные русские слова, ничего не обозначает, кроме удивления и легкой досады.

Слова с подобными функциями есть не только в русском, но и в английском. Давайте разберем наиболее распространенные английские междометия, а также узнаем, какие, собственно, эмоции они выражают.

Внимание: Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Узнайте на в Москве, как наши студенты начинают говорить за 1 месяц!

2. Английские междометия


Давайте рассмотрим основные междометия.

Слова
Значение Пример

aha
[ɑ(ː)ˈhɑː ]
[ах`а]

"Ага!", "Вот оно что!"

Выражает удовлетворение от понимания/выяснения чего-либо.

Aha , understood!
Ага , понял!

Aha , so that"s what I have to do! Thanks!
Ага , так вот что я должен сделать! Спасибо!

aw #1
[ɔː ]
[о:]

Выражает мягкий протест или неодобрение.

Aw , come on, let"s hear John out!
Ну-у-у , давай выслушаем Джона!

Aw , mommy, why can"t we buy a pony?
Ну-у-у , мам, почему мы не можем купить пони?

aw #2
[ɔː ]
[о:]

"О-о-о", "мимими"

Выражает умиление и теплые чувства.

Aw , look, your cat and your dog are such friends!
О-о-о , ты только посмотри, твои кот с собакой так дружат!

Aw , what a cute little raccoon!
Мимими, какой миленький енотик!

bam

[бэм]

Используется, чтобы показать неожиданность какого-то события.

I"ve already left the house and - bam ! - I realized I"ve left the stove on!
Я уже вышел из дома и, - хоп ! - я понял, что забыл плиту выключить!

I just said it was a stupid idea and - bam ! - nobody even talks to me now!
Я всего лишь сказал, что это глупая идея и, - хоп ! - теперь со мной никто даже не разговаривает!

bingo
[ˈbɪŋgəʊ ]
[б`ингоу]

"Вот!", "Ага!"

Используется, когда вы нашли что-то, что искали.

Finally, I opened the last drawer - and bingo ! Here"s the key to the safe!
Наконец, я открыл последний ящик, и ага , вот они, ключи к сейфу!

You just have to type the address here, and bingo ! Google shows it on the map!
Тебе нужно просто вбить сюда адрес и вот - Гугл показывает его на карте!

blast

[бласт]

Используется, чтобы выразить раздражение.

(Характерно для британского английского)

Oh, blast ! I think, the door is jammed.
Ой, черт ! Кажется, дверь заклинило.

Blast , I forgot to tell you!
Черт , я забыл тебе сказать!

(oh) dear
[əʊ dɪə ]
[оу д`иэ]

"Ах!", "Боже мой!"

Выражает удивление, расстройство, беспокойство, легкое раздражение.

Oh, dear ! You"ve got a bruise under your eye!
Боже мой ! У тебя синяк под глазом!

Dear oh dear , what are we gonna do now?!
Ах , ах , боже мой , что ж мы теперь будем делать?!

eek

[ик]

Выражает страх или удивление.

(Само слово - подражание крику.)

Eek ! There"s a cockroach on the floor!
А-а-а! На полу таракан!

Eek ! Look at the size of this bear!
А-а-а! Только посмотри, какой огромный медведь!

gosh

[гош]

"Господи!"

Выражает удивление, шок.

(Это искаженная версия "my god" (Боже мой), которая появилась, потому что в христианстве не приветствуется слишком частое упоминание бога).

Gosh , I didn"t know it would be so expensive!
Господи , я и не знал, что будет так дорого!

Gosh , is that true?
Господи , это что, правда?

huh? #1

[ха]

Выражает неуверенность или сомнение.

Huh ? Is there anybody here?
А ? Здесь кто-то есть?

Huh ? What did you say?
Хм ? Что ты сказал?

huh? #2

[ха]

Ставится в конец вопроса, когда мы ожидаем, что собеседник с нами согласится.

An interesting story, huh ?
Интересная история, а ?

Let"s be careful, huh ?
Будем осторожны, да ?

huh!

[ха]

"Ха!", "Хм!, "Тоже мне!"

Выражает неодобрение.

Huh ! And that"s all you could think about?
Ха ! И это все, что ты смог придумать?

Huh ! She always says this, but don"t trust her!
Тоже мне ! Она всегда так говорит, но не верь ей!

jeez
[ʤiːz ]
[дж`из]

"Боже", "Черт", "Блин"

Выражает страх, шок, раздражение.

(Искаженное от Jesus (Иисус), сделанное, опять же, чтобы не упоминать его имени в неподобающих ситуациях.)

Jeez , what a mess!
Блин , ну и бардак!

Jeez , it"s so hot today!
Боже , как же жарко сегодня!

no way

[ноу уэй]

"Не может быть!"

Выражает удивленное неверие.

Is the deadline tomorrow already? No way !
Что, дэдлайн уже завтра? Не может быть !

I"ve failed my exam?! No way!
Я экзамен, что ли, завалил?! Да быть не может !

oh boy
[əʊ bɔɪ ]
[оу бой]

Выражает радость, взволнованность.

Oh boy , that was a great show!
Е-е-ее , это было отличное шоу!

Oh boy , I can"t wait to meet them!
Ой, ой , я прямо жду не дождусь встретиться с ними!

oops /whoops

[упс/хупс]

"Ой", "Ой-ёй", "Упс"

Когда кто-то что-то разбил или почти разбил. Когда кто-то случайно сказал что-то неподобающее.

Whoops , careful with that knife, Joe!
Ой -ёй , аккуратней с ножом, Джо!

Oops , I shouldn"t have said that...
Ой , не надо было мне этого говорить...

ouch

[`ауч]

"Ау!", "Ай!"

Выражает внезапную боль.

Ouch ! Careful with your elbows!
Ау ! Следи за своими локтями!

Ouch , that hurt!
Ай , это было больно!

phew #1

[фью]

"Фух!", "Фу!"

Выражает физический дискомфорт: усталость или когда жарко.

Phew , let"s open the windows!
Фух , давай откроем окно!

Phew , that was a long day...
Фу-у-у , ну и долгий же был день...

phew #2

[фью]

"Фух!", "Фу!", "Пронесло!"

Когда что-то плохое закончилось или не случилось вовсе.

Phew , I"m glad everything"s over.
Фух , я рад, что все закончилось.

Phew , our professor is on a sick leave, we won"t have a test!
Пронесло ! Профессор на больничном, у нас не будет теста!

sh!/shh!
[ʃː ]
[ш]

"Тс-с-с!", "Тщ-щ-щ!"

Сигнал к тишине.

Sh ! He"ll hear us!
Тс-с ! Он услышит нас!

Shh , let"s not disturb anybody.
Тс-с-с , давай не будем никому мешать.

tut tut
(цоканье языком)

"Ай-яй-яй"

Выражает неодобрение.

So, if you"re on a diet, than what were you doing in the kitchen at night? Tsk tsk !
Раз ты на диете, то что ты делала на кухне ночью? Ай-яй-яй !

I see you had a lot of fun tonight. What about the exam tomorrow? Tsk tsk !
Вижу, вы отлично повеселились сегодня. А что насчет завтрашнего экзамена? Ай-яй-яй !

ugh/yuck
[ʊh/jʌk ]
[а/йак]

"Фу!", "Бе!"

Реакция на что-то неприятное.

Ugh , how can you eat this?!
Фу ! Как ты можешь это есть?!

Yuck, I don"t wanna clean this...
Бе-е-е , я не хочу это мыть...

yikes

[йайкс]

"Ой-ёй!", "Ох!"

Выражает внезапный страх. Также используется в качестве ответа, чтобы посочувствовать кому-то.

Yikes ! You scared me!
Ой ! Ты меня испугал!

"I almost forgot about her birthday!" - "Yikes !"
"Я чуть не забыл про ее день рождения!" - "Ой-ёй !"

"He told me he"s gonna fire me!" - "Yikes !"
"Он сказал мне, что уволит меня!" - "Ох-ох !"

yum

[йам]

"Ням-ням", "М-м-м-м"

Используется, чтобы показать, что вам нравится вкус или запах чего-либо.

Yum ! This chocolate pie is delicious!
М-м-м , этот шоколадный пирог великолепен!

Yum ! What are you cooking?
М-м-м , что ты готовишь?

whoa

[уоу]

"Тпррру!", "Уоу!", "Стоп!", "Погоди!"

Используется как знак, чтобы кто-то остановился или замедлился.

(Изначально, как и русское "тпррру!", whoa - это команда для лошади)

Whoa , slow down, what"s going on?!
"Уоу , погоди , что происходит?!"

Whoa , whoa, don"t open it like that, it can break!
"Стоп , не открывай вот так, оно может сломаться!"

wow

[уау]

"Вау!", "Ну и ну!", "Надо же!"

Используется как знак приятного удивления или восхищения.

Wow , that"s a marvellous gift!
Надо же , это был восхитительный подарок!

I expected the room to be big, but this is just... wow .
Я и так знал, что комната будет большой, но она просто... вау .

Вот мы и рассмотрели более двадцати английских междометий. Вы наверняка заметили, что ситуации, в которых они используются, достаточно близки к жизни. С помощью междометий мы не только сможем выразить, что на душе у нас самих - их знание также поможет нам понять эмоции нашего собеседника.

Употреблять их следует именно в неформальной разговорной речи - для делового совещания и уж тем более переписки они подойдут не больше, чем их русские аналоги. Закрепить и повторить междометия вам помогут фильмы и сериалы, где они в обилии используются - в особенности драмы или комедии.

Все мы знаем (и часто употребляем даже по-русски) такие слова как wow , чтобы выразить удивление и восхищение, или ok , если с чем-то соглашаемся или просто хотим дать понять собеседнику, что услышали информацию и/или приняли ее к сведению. Два таких коротеньких слова и такие длинные к ним пояснения! Что же это за слова и зачем они нужны?

Что это такое?

Итак, эти словечки — междометия (interjections) — служебная часть речи, синтаксически не связанная ни с одним из членов предложения. Их задача выразить ту или иную эмоцию, напрямую ее не называя. Они могут выражать радость, удивление, огорчение, разочарование, заполнять паузы, когда говорящий подбирает слова или задумался о чем-то и т.д. Вот несколько примеров, чтобы помочь Вам сориентироваться: ouch (сродни нашему «ой», восклицаем, если нам больно), литературное alas («увы»), eek (если вы наткнулись на что-то неприятное) и т.д. В английском языке междометий — великое множество. В этой статье мы рассмотрим самые употребляемые.

Где их можно встретить?

Междометия преимущественно встречаются в устной речи. Поскольку именно в разговоре люди стремятся максимально экономно расходовать языковые средства, стараясь вложить максимум в них значения. Но встречаются междометия и в письменной речи. В английском языке их нужно отделить запятой, восклицательным или вопросительным знаком в зависимости от смысла.

Если речь идет о сильных эмоциях, ставим восклицательный знак:

Hooray! I got that job! (Ура! Я получил эту работу!)

Yahoo! I got my Christmas bonus! (Хо-хо! Я получил рождественскую премию!)

Если речь идет о более спокойном выражении чувств, то — запятую:

Oh well, what’s done is done. (Ну что же, что сделано, то сделано).

Ah, that feels great! (Ах, как хорошо).

При выражении неуверенности или недоверия, будет уместен знак вопроса:

Huh? What did you just ask? (А? Что ты только что спросил?)

What? You still haven’t started with your project? (Как? Ты до сих пор не начал делать свой проект?)

Примеры междометий с объяснениями

Междометие Выражает Пример употребления
ah радость «Ah, that feels good.»
(Ах! Как хорошо!)
осознание, понимание «Ah, now I got it.»
(А, теперь я понял.)
смирение, покорность «Ah well, it can’t be changed now.»

(Что ж, тут уже ничего не исправишь.)

удивление «Ah! I’ve won!»

(Ой! Я победила!)

aha Неожиданное открытие или понимание чего-либо “Aha! That’s the problem.”

(Ага! Так вот в чем проблема.)

alas сожаление, сочувствие «Alas, she’s dead now.»
(Увы! Она уже умерла.)
dear сочувствие «Oh dear! Does it hurt?»
(Ой! Болит?)
удивление «Dear me! That’s a surprise!»

(Боже! Вот это сюрприз!)

duh сарказм, реакция на очевидное высказывание “Hey, did you know you can share pictures on Facebook?” “Duh.”

(Ты знаешь, что на Фейсбуке можно делиться фотографиями? – Нет, конечно).

eh просьбу повторить «It’ll be cold tomorrow.» «Eh?» «I said it will be cold tomorrow.»
(Сегодня холодно. – А? – Я сказала, что сегодня холодно.)
вопрос «What do you say of that dress, eh?»
(Что ты скажешь об этом платье, а?)
удивление «Eh! Really?» (А! Неужели?)
побуждение к согласию «Let’s begin, eh?» (Начнем уже, а?)
er сомнение, неуверенность «Moscow is the capital of…er…Russia.»

(Москва – столица…эээ…России).

hello, hullo удивление «Hello! My bike’s gone!»

(Здрасте! Мой велик пропал.)

hey Попытку привлечь внимание «Hey! Look at me!»

(Эй! Посмотри-ка на меня.)

удивление, радость «Hey! That’s a good plan!»

(Эй! Отличный план!)

hmm Сомнение, неуверенность, несогласие «Hmm. I doubt it.»

(Ммм, сомневаюсь.)

oh, o удивление «Oh! You’re here!»
(О! Ты здесь!)
боль «Oh! I’ve got a toothache.»

(Ой! У меня зуб болит.)

просьбу «Oh,pretty pretty please say ‘yes’!»
(Ох, пожалуйста-пожалуйста, соглашайся.)
oops / whoops реакцию на свою или чужую ошибку “Oops – I just spilled my juice all over the dress.” (Ой! Я только что пролила сок на платье.)
ouch/ow боль «Ouch! That hurts!»
(Ой! Больно!)
pffft сарказм, ироничное несогласие, означает «отмахнуться от кого-то» “I’m definitely the hottest guy she’s every dated.” “Pfft.”
(Я определенно самый клевый из тех, с кем она встречалась. – Пфф!)
shh Призыв к тишине “Shh! The movie’s about to start.”

(Тсс! Фильм уже начинается.)

uh сомнение, нерешительность «Uh…I don’t know the solution.»
(Уф! Я не знаю решения).
uh-huh согласие «Shall we start?» «Uh-huh.
(Начнем? – Ага.)»
um, umm сомнение, нерешительность «9 multiplied by 8 is…um…72.»
(9 умножить на 8 равно…ммм…72).
wow удивление (как хорошее, так и плохое) “I got a promotion at school!” “Wow ! Congratulations!”
(Я получил повышение. – Ух ты! Поздравляю!)“My wife was just fired from her job.” “Wow – I’m sorry to hear that.”
(Мою жену только что уволили с работы. – О! Мне так жаль!)

Еще обычно выделяют группу междометий, которые используются, когда говорящий пытается подобрать слово, или задумался, или не знает, что сказать. По-английски эта группа называется hesitation devices.

Междометие Обозначает Пример употребления
Uh паузу, когда говорящему нужно время Wait I know this… uh… is it Ruskin Bond?
(Постой, я знаю…ммм…это Раскин Бонд).
Hmm размышление, неуверенность Hmm, I’m not sure this colour is the best for this room.
(Гмм, не уверен, что это лучший цвет для комнаты).
Er Когда говорящий не знает, что сказать I don’t think…er… wait… let me call my boss.
(Я не думаю…эээ….подождите…я позвоню начальнику).
Um пауза, скепсис Not that I don’t believe you but, um, you say it’s a ghost?
(Не то чтобы я тебе не верил, хммм, но ты говоришь, это призрак?)

В таблицах – лишь некоторые из междометий. Если вы смотрите сериалы, общаетесь с иностранцами в соцсетях, читаете комиксы, то встретите еще много примеров использования, много вариантов написания и просто много других междометий.

Как вы уже поняли, междометия в основном употребляются в неформальном общении. Не стоит их использовать на официальных встречах, при разговоре с незнакомыми или малознакомыми людьми: это может быть воспринято как оскорбление. Зато к месту примененное междометие в кругу иностранных друзей сделает вашу речь более естественной и живой. Удачи!