Добавлен на сайт:

1. Общие требования охраны труда.

1.1. К управлению экскаватором допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосвидетельствование в установленном на предприятии порядке,
имеющие соответствующее удостоверение на право управления экскаватором, первую группу по электробезопасности, прошедшие вводный и первичный инструктаж на рабочем месте , дополнительное специальное обучение, стажировку и получившие допуск к самостоятельной работе.

1.2.Экскаваторщик, не прошедший своевременно повторный инструктаж по
охране труда (не реже 1 раза в 3 месяца) и ежегодную проверку знаний по
безопасности труда и инструктаж по электробезопасности (не реже 1 раза в 12 месяцев), не должен приступать к работе.

1.3. Экскаваторщик должен соблюдать правила внутреннего трудового
распорядка, установленные на предприятии.

1.4. Продолжительность рабочей недели не должна превышать 40 часов в
неделю.

1.5. Выполнять только ту работу, которая поручена администрацией

1.6 Экскаваторщик должен быть внимательным, аккуратным во время работы, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других. Проявлять осторожность при плохих погодных условиях и в зимний период.

1.7. Помнить о личной безопасности и безопасности товарищей по труду.

1.8. Не выполнять распоряжений и указаний, противоречащих правилам
охраны труда. Помнить, что экскаваторщик является ответственным за соблюдение правил безопасной работы всеми лицами, связанными в той или иной степени с работой экскаватора.

1.9. Если лица при производстве тех или иных работ ставятся в условия
опасные для их жизни или здоровья, экскаваторщик обязан немедленно прекратить работу и поставить об этом в известность диспетчера или мастера и заказчика.

1.10.Экскаваторщик должен знать, что опасными и вредными
производственными факторами, которые могут действовать на него в процессе выполнения работ, являются:

1.10.1. Вывешенный экскаватор или его агрегаты при падении могут
придавить экскаваторщика.

1.10.2. Горячая вода, горячий пар при попадании на кожный покров
вызывают ожоги.

1.10 3. Легковоспламеняющиеся вещества могут стать причиной пожара

1.10.4. Дизельное топливо, при вдыхании паров, попадании с пищей, водой, выхлопные газы и др. токсические вещества, попадая через органы дыхания, приводят к тяжелым отравлениям.

1.10.5. Оборудование, инструмент, приспособления при неправильном их
использовании или неисправности приводят к травмам.

1.10.6. Падение экскаваторщика в результате его неосторожных действий при
выходе из кабины, обслуживании экскаватора и передвижении по
территории.

1.11.Экскаваторщик должен работать в специальной одежде и в случае необходимости использовать другие средства индивидуальной защиты,
носить на работе чистую, исправную спецодежду и обувь.

Средства индивидуальной защиты

Срок носки,

рукавицы комбинированные

На наружных работах зимой дополнительно:

куртка на утепленной прокладке

брюки на утепленной прокладке

1.12. Экскаваторщик обязан:

1.12.1. Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о

каждом несчастном случае, происшедшем на производстве или об ухудшении

состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).

1.12.2.Сообщать до начала работы или во время рабочего дня о выявленных неисправностях после их обнаружения.

1.12.3. Экскаваторщик должен не только знать, но и выполнять все требования, изложенные в настоящей инструкции, правила дорожного
движения, требования инструкции по эксплуатации, соблюдать правила
личной гигиены. Перед приёмом пищи и курением вымыть руки с мылом.

1.12.4. В случае нарушения настоящей инструкции экскаваторщик несёт ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Требования охраны труда перед началом работы.

2.1. Перед выездом на линию экскаваторщик должен:
2.1.1. Пройти предрейсовый медосмотр.

2.1.2. Получить у диспетчера путевой лист и согласовать очередность выполнения задания.

2.1.3. Совместно с контролёром КПП проверить техническую исправность и
укомплектованность экскаватора и получить соответствующую отметку в путевом листе, разрешающую выезд. При осмотре внимание обратить на исправность рулевого управления, тормозов, освещения, сигнализации, отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости.

2.2 Экскаваторщик не должен приступать к работе на экскаваторе, не
убедившись в его полной исправности.

2.3 Все вращающиеся детали - зубчатые, цепные и ременные передачи, маховики и т.д. должны быть ограждены кожухами. Пуск экскаватора при
снятых кожухах запрещается.

2.4. Пуск двигателя и механизмов разрешается только после подачи машинистом сигнала.

2.5. Убедиться в том, чтобы во всех шпоночных болтовых и клиновых соединениях ответственных частей экскаватора была исключена возможность их самопроизвольного разъединения.

2.6. Проверять заправку топливом и смазкой следует только при естественном освещении и лишь в случае крайней необходимости ночью с электроосвещением (от аккумулятора или сети).

2.7. Во время заправки топливом запрещается курить, пользоваться спичками, керосиновыми фонарями и др. источниками открытого огня. После заправки все детали, облитые топливом или смазкой, следует насухо вытереть, а пролитое топливо тщательно засыпать песком и произвести его уборку.

2.8. Запрещается пользоваться открытым огнём для подогрева двигателя. При использовании предпускового подогревателя для разогрева двигателя не оставлять экскаватор без присмотра, соблюдать меры пожарной безопасности.

2.9. Перед началом работы и во время чистки ковша и других частей экскаватора необходимо принять меры против случайного сдвига механизмов, падения деталей экскаватора, ковша, стрелы и т.д.

2.10. Машинист экскаватора, сдающий смену, обязан предупредить сменщика обо всех неисправностях экскаватора.

3. Требовании охраны труда во время работы.

3.1. Площадка, па которой устанавливается экскаватор, должна быть хорошо спланирована, освещена, и обеспечивать хороший обзор фронта работ. 3.2. Расстояние от наружного края гусеницы до бровки траншеи и котлована определяется расчётом на устойчивость откосов, но оно должно быть не менее 1 м.

3.3. Забой для прямой лопаты должен представлять собой стенку возвышающуюся над поверхностью стоянки экскаватора с наклоном под углом естественного откоса грунта в сторону от экскаватора. Вертикальные стенки забоя допускаются лишь в плотных грунтах.

3.4. Для обратной лопаты драгляйна забой должен представлять собой поверхность, находящуюся ниже поверхности стоянки экскаватора наклонную под углом естественного откоса грунта в сторону от экскаватора.

3.5. Для прямой лопать высота забоя не должна превышать наибольшую глубину копания при данной установке экскаватора.

3.6. Для обратной лопаты и драгляйна высота забоя не должна превышать наибольшую глубину копания при данной установке экскаватора.

3.7. Экскаваторщик обязан следить за состоянием забоя и если возникает опасность, что он обрушится, немедленно отвести экскаватор в безопасное место и сообщить об этом производителю работ. Пути отхода экскаватора должны быть постоянно свободными.

3.8. Во время работы экскаватора, всем кроме экскаваторщика запрещается находиться на поворотной платформе. Не допускается иметь на поворотной платформе посторонние предметы.

3.9. Заводя пусковой двигатель дизеля, нельзя брать рукоятку в обхват, все пальцы должны быть с одной стороны рукоятки. Запрещается заводить перегретый пусковой двигатель.

3.10 Во избежание ожогов руки не следует касаться выхлопной трубы при запуске и работе пускового двигателя и дизеля. Соблюдать осторожность следует также тогда, когда открываешь крышку радиатора и спускаешь с него горячую воду.

3.11. Недопустимо устранять неисправности при работающем двигателе.

3.12. Запрещается вносить в кабину экскаватора посторонние предметы, хранить в кабине бензин, керосин и др. воспламеняющиеся предметы и вещества.

3.13. При грозе работать на экскаваторе или около него, а также в зоне кабельной сети запрещается:

3.14. Во время работы запрещается:

а) менять вылет стрелы при заполненном ковше (за исключением лопат, не имеющих напорного механизма);

б) регулировать тормоза при поднятии ковша;

в) подтягивать при помощи стрелы груз, расположенный сбоку.

3.15. В случае перерыва независимо от его продолжительности стрелу экскаватора следует отвести в сторону от забоя, а ковш опустить на грунт

3.16. Чистку, смазку и ремонт экскаватора производить только после его остановки. При этом двигатель должен быть выключен, а все движущиеся и ходовые части экскаватора застопорены.

3.17. Чистку и осмотр головных блоков стрелы производят с ведома машиниста во время остановки экскаватора при спущенном на землю ковше.

3.18. Производство земляных работ в зоне действующих подземных коммуникаций следуем осуществлять после разрешения под непосредственным руководством прораба или мастера, а в охранной зоне кабелей, находящихся под напряжением или действующего газопровода кроме того, под наблюдением специалистов электро- или газового хозяйства.

3.19. Производить работу под проводами действующих линий электро­передач любого напряжения запрещается.

3.20. До начала производства работ вблизи линии электропередач напряжением свыше 42 в. на расстоянии 30 м и менее получить наряд-допуск на производство работ. Не приступать к производству работ без разрешения, наряда-допуска в действующих цехах предприятия. Не начинать раскопку грунта без разрешения руководителя работ

3.21. Грунт на автомашину следует грузить со стороны заднего или бокового ее борта. Запрещается проносить ковш над людьми и кабиной шофёра Во время погрузки шофёр должен выходить из кабины, если она не имеет бронированного щита.

3.22. Ковш при погрузке следует опускать как можно ниже, чтобы не повредить автомашины. Нельзя допускать сверхгабаритной загрузки кузова и
неравномерного распределения грунта в нём.

3.23. Между экскаваторщиком и обслуживающим персоналом транспортных средств должна выполняться согласованность в действиях, после подачи установленных сигналов. Во время погрузки на транспортные средства рабочим запрещается находиться в них.

3.24. Если в забое производят взрывные работы, экскаватор необходимо отвести на безопасное расстояние и повернуть к месту взрыва задней частью кабины.

3.25. Дополнительные требования при работе экскаватора с прямой или обратной лопатой:

а) наполняя ковш, нельзя допускать чрезмерного врезания его в грунт. Торможение в конце поворота стрелы с заполненным ковшом следует производить плавно, без резких толчков;

б) поднимая ковш прямой лопаты нельзя допускать упора его блока в блок стрелы;

в) при опускании стрела или ковш не должны ударяться о раму или гусеницу, а ковш ещё и о грунт;

г) при копании в тяжелых грунтах нельзя выдвигать рукоять до отказа;

д)препятствия в забое, которые могут вызвать значительную перегрузку ковша или его повреждение, следует обходить путём поворота стрелы;

е) при разработке первой траншеи необходимо следить, чтобы при по вороте ковша на разгрузку хвостовая часть экскаватора не задевала за боковую стенку забоя;

ж) во время экскавации необходимо следить за правильной намоткой канатов на барабан лебёдки, чтобы они не перекрещивались на барабане. Нельзя направлять наматывающиеся канаты руками.

3.26. При работе драгляйном или грейфером:

а) если во время заполнения ковша встречаются препятствия, их необхо­димо обойти, подняв ковш. Делать резкие рывки ковшом запрещается;

б) после заполнения ковша его следует немедленно поднять;

3.27. Самостоятельный спуск и подъём экскаваторов осуществляется только под углом, не превышающим указаний в таблице. Спуск и подъём под углом большим, чем указано в таблице, необходимо производить при помощи трактора пли лебёдки, в присутствие механика, прораба или мастера.

3.28. Путь, по которому будет передвигаться экскаватор, должен быть заранее выровнен и спланирован, а на слабых грунтах усилен щитом или настилом из досок, брусьев или шпал. У таких сооружений, как мосты, трубопроводы, насьпи и др. необходимо предварительно проверить прочность и получить

разрешение от соответствующей организации на перемещение по ним экскаватора.

3.29. Во время движения экскаватора стрелу его необходимо устанавливать строго по направлению хода, а ковш приподнимать над землёй на 0,5-0,7 м, считая от нижней кромки ковша. Передвижение экскаватора с нагруженным ковшом запрещается.

3.30. Передвижение экскаватора вблизи и по линиями электропередач должно производиться под наблюдением инженерно-технического
работника.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

4.1. Во избежание при обрыве шлангов высокого давления или при аварии рабочего механизма во время работы экскаватора запрещается кому бы то ни было находиться в радиусе, равном длине его стрелы плюс 5 м, но не ближе 15 м от него.

4.2. Соблюдайте осторожность при разборке соединений гидросистемы в аварийных случаях, так как если давление в системе снято не полностью может брызнуть фонтан масла. Примите меры для предотвращения утечек рабочей жидкости, ослабьте соединения, затем, убедившись в безопасности полностью отсоедините детали. Не находитесь вблизи трубопровода высокого давления при испытании и пробном пуске. После ремонта из находящейся под давлением гидравлической сис т емы масло может вытекать через мелкие отверстия почти невидимыми струйками, обладающие достаточной силой, чтобы пробить кожу.

4.3. В случае возгорания электропроводки немедленно отключите «массу» аккумулятора. Горюче-смазочные материалы нельзя заливать водой. Для этой цели необходимо использовать огнетушитель, который должен был в кабине экскаватора, а также песок, брезент и т.д. Искрение в местах повреждения изоляции и ослабление крепления приводит к пожару. Чтобы избежать искрения вблизи батарей, провод, ведущий к «массе» всегда подсоединяйте последним.

4.4 В случае взрыва аккумуляторных батарей при попадании кислоты или электролита в глаза и на закрытые части тела необходимо немедленно промыть этот участок тела сначала нейтрализующим раствором, а затем водой и немедленно обратиться к врачу.

Немедленно сообщите своему непосредственному руководителю о неисправности, поломке вверенного вам оборудования, о любом несчастном случае на производстве и аварийной ситуации. Примите меры по
предупреждению других лиц об опасности до прибытия руководителя.

4.5. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону …, сообщить мастеру или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112 –сотовый, организовать встречу пожарной команды.

4.6. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и обратиться в здравпункт лично или позвонить по телефону ….

4.7 Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.

4.8 При аварии систем водоснабжения, отопления и т.д. препятствующих выполнению технологических операций, прекратить работу до ликвидации аварии и её последствий.

5. Требовании охраны труда но окончании работы.

5.1. Повернуть поворотную платформу так, чтобы ковш был отведён от стенки забоя.

5.2. Повернуть стрелу вдоль оси экскаватора и опустить ковш на грунт.

5.3. Остановить двигатель и поставить все рычаги в нейтральное положение.

5.4. Осмотреть двигатель и все механизмы и устранить обнаруженные неисправности.

5.5. Очистить экскаватор от грязи, пыли.

5.6. При постановке экскаватора на стоянку в боксе или на площадке отключить аккумуляторную батарею с целью предотвращения пожара при замыкании электропроводки, в зимний период слить воду из системы
охлаждения двигателя.

5.7. Привести в порядок рабочее место машиниста, убрать отходы производства в установленные места согласно маркировке.

5.8. Вымыть теплой водой руки и лицо с мылом или принять душ.

5.9. Обо всех имевших место недостатках в работе сообщить непосредственному руководителю.

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________

ДЛЯ МАШИНИСТА ЭКСКАВАТОРА

1. Общие положения

1.1. К управлению экскаватором допускаются лица, которые достигли 18 лет, имеют удостоверение на право управления экскаватором и признаны пригодными для этой работы медицинской комиссией.

1.2. Машинист экскаватора, который принимается на работу, должен пройти вступительный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим, должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правилами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, о правилах поведения при возникновении аварий.

До начала работы непосредственно на рабочем месте машинист экскаватора должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ.

О проведении вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте делаются соответствующие записи в Журнале вводного инструктажа по вопросам охраны труда и Журнале регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. При этом обязательны подписи как того, кого инструктировали, так и того, кто инструктировал.

1.3. Машинист экскаватора после первичного инструктажа на рабочем месте должен на протяжении 2-15 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного машиниста экскаватора, который назначается приказом (распоряжением) по предприятию.

1.4. Повторный инструктаж по правилам и приемам безопасного ведения работы и охраны труда машинист экскаватора должен проходить:

– периодически, не реже одного раза в квартал;

– при неудовлетворительных знаниях по охране труда не позднее месячного срока;

– в связи с допущенным случаем травматизма или нарушением требований охраны труда, которые не привели к травме.

1.5. Машинист экскаватора должен работать в спецодежде, предусмотренной Типовыми отраслевыми нормами: полукомбинезоне хлопчатобумажном, рукавицах комбинированных. На внешних роботах зимой – куртке и брюках хлопчатобумажных на утепленной прокладке, валенках. Спецодежда должна быть исправной и соответствовать росту и размеру.

1.6. Машинист экскаватора может приступить к работе только на закрепленной за ним машине.

Запрещается работа на незакрепленных машинах или машинах, закрепленных за другими машинистами, без специального приказа (письменного распоряжения).

1.7. Экскаватор должен быть укомплектован медицинской аптечкой и углекислотным огнетушителем.

1.8. Рабочая площадка кабины, органы управления и устройства должны быть сухие, чистые и свободные от посторонних предметов.

1.9. Машинист экскаватора может приступить к выполнению работ в охранной зоне (электрический кабель, газопровод и т.п.) только при наличии наряда-допуска, который определяет безопасные условия проведения работ.

1.10. Работу и перемещение экскаваторов возле линии электропередачи под напряжением надо проводить под непосредственным руководством инженерно-технического работника.

1.11. Запрещается работа экскаватора непосредственно под проводами действующих воздушных линий электропередачи любого напряжения без наряда-допуска.

1.12. Переезжать через железнодорожные пути разрешается только по сплошному настилу и в местах, специально предназначенных для переезда, строго придерживаясь при этом предупредительных знаков.

1.13. Прежде, чем выезжать на мосты, надо сначала проверить грузоподъемность моста (по дорожным знакам) и убедиться, что его состояние гарантирует безопасный проезд.

Скорость движения экскаватора на дорогах при переезде своим ходом не должна быть больше предусмотренной технической характеристикой.

1.14. Спуск или подъем экскаватора при угле наклона местности больше установленного паспортными данными необходимо осуществлять с помощью трактора или лебедки в присутствии механика.

1.15. При необходимости остановить экскаватор на проезжей части дороги днем его следует оградить знаком аварийной остановки, а в темное время суток или при плохой видимости – барьерным ограждением с красным мигающим фонарем, установленным на расстоянии не меньше 20 м до экскаватора в населенных пунктах и 40 м – за пределами населенного пункта.

1.16. Во время транспортирования экскаватора на прицепе-тяжеловозе машинисту экскаватора запрещено находиться в кабине экскаватора, а также на платформе этого прицепа.

1.17. При транспортировании экскаватора, во избежание произвольного перемещения его по платформе прицепа-тяжеловоза, экскаватор должен быть надежно закреплен.

Поворотная платформа должна быть установлена по оси движения экскаватора стрелой вперед и застопорена.

1.18. Машинист экскаватора должен выполнять такие мероприятия пожарной безопасности:

– не курить и не пользоваться открытым огнем возле экскаватора;

– не разбрасывать по территории и не оставлять промасленные паклю и тряпки в кабине, на двигателе и других частях экскаватора;

– не работать в одежде, облитой горюче-смазочными материалами;

– не перевозить легковоспламеняющиеся вещества в кабине или на любых других частях экскаватора;

– обтирочные материалы хранить в специальных металлических ящиках с плотно прилегающими крышками;

– разлитое топливо или смазочное масло необходимо немедленно прибирать;

– закрывать горловины топливных баков металлическими пробками.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Прежде, чем начать работу, необходимо надеть спецодежду, проверить исправность систем сигнализации и электроосвещения, наличие и исправность необходимых инструментов.

2.2. Перед началом работы машинист экскаватора должен проверить:

– исправность канатно-блочной или гидравлической системы;

– наличие масла в картере двигателя, а также горючего в топливном баке;

– исправность питающих электрокабелей;

– наличие жидкости в гидросистеме;

– исправность узлов и механизмов;

– работу двигателя;

– исправность защитных средств и предупредительных устройств.

Все подмеченные недостатки машинист экскаватора должен устранить самостоятельно, а если это невозможно сделать, доложить механику.

2.3. Перед началом работы или при перемещении экскаватора машинист должен подать звуковой сигнал.

2.4. Работа на экскаваторе в холодное время года допускается после очищения рабочих органов и ходовой части ото льда и замерзшего грунта.

2.5. Для облегчения запуска двигателя в зимний период в системе охлаждения следует использовать жидкости с низкой температурой замерзания (антифриз).

2.6. Заправку системы охлаждения двигателя экскаватора следует проводить только с помощью специально предназначенной для этой цели посуды (ведра с носиком, бачки, воронки). Заправочная посуда должна быть очищена от твердых осадков, налета и ржавчины, промыта щелочным раствором и пропарена. Заправочная посуда должна иметь надпись: “Только для антифриза”.

При заправке антифризом необходимо принять меры по исключению попадания в него нефтепродуктов (бензина, дизельного топлива, масла и т.п.), поскольку они во время работы двигателя приводят к вспениванию антифриза.

2.7. Заливать антифриз в систему охлаждения без расширяющего бачка следует не до горловины радиатора, а на 10% меньше объема системы охлаждения, так как во время работы двигателя (при нагревании) антифриз расширяется больше воды, что может привести к его истечению.

Переливание антифриза с помощью шланга путем засасывания его ртом запрещается.

После работы с антифризом следует старательно вымыть руки водой с мылом.

2.8. Расстояние между забоем и ближайшей частью экскаватора (за исключением рабочего органа) в любом его положении должна составлять не менее 1 м.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Машинист экскаватора не имеет права допускать посторонних лиц в радиус действия экскаватора плюс 5 м.

3.2. Машинист экскаватора и помощник машиниста не должны отходить от экскаватора даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга.

Помощник машиниста не имеет права самостоятельно управлять экскаватором.

3.3. Перемещение экскаватора должно проводиться по сигналу помощника машиниста, при этом должна быть обеспечена постоянная видимость между машинистом экскаватора и его помощником.

3.4. Во время работы экскаватора машинист должен внимательно следить за рабочими органами машины.

Запрещается оставлять без присмотра машину с работающим двигателем.

3.5. До начала разработки грунта машинист экскаватора должен проверить состояние котлована (забоя), обратив при этом особое внимание на высоту и угол склона, отсутствие “козырька”, на состояние подошвы уступа, на заводненность грунта и его склонность к сползанию или обрушению, на размещение экскаватора относительно уступа и места установления транспортных средств.

3.6. Погрузка грунта, щебня в транспортные средства необходимо проводить только со стороны заднего или бокового бортов после сигнала о готовности транспорта к погрузке.

3.7. Для подачи транспорта под погрузку и для отъезда нагруженного транспорта машинист экскаватора должен дать звуковой сигнал.

3.8. При работе драглайна:

– не допускать значительных отклонений ковша от направления проекции продольной оси стрелы (которые могут произойти при забрасывании ковша на повороте);

– обойти препятствия, которые возникли на пути ковша при его заполнении, или принять меры по их устранению;

– иметь защитное устройство, которое предотвращает переподъем ковша.

3.9. В случае угрозы обрушения или сползания уступа во время работы экскаватора надо немедленно прекратить работу и отвести экскаватор в безопасное место.

Для выезда экскаватора всегда должен быть свободный проход.

Начинать работу снова можно только после получения разрешения от инженерно-технического работника, ответственного за работу.

3.10. Запрещено пребывание людей в зоне разлетания грудки при рыхлении мерзлого грунта разрыхлителями ударного действия (клин-молот). Окно кабины управления должно быть защищено металлической сеткой.

3.11. Во время движения экскаватора стрела должна быть установлена в направлении движения экскаватора, а ковш поднят над землей на 0,5-0,7 м. Поворотная платформа должна быть приостановлена. Запрещается передвижение экскаватора с нагруженным ковшом.

3.12. Экскаватор во время работы надо устанавливать на спланированной площадке и во избежание произвольного перемещения закреплять инвентарными упорами. Если на машине есть стопор гусениц, он должен быть включен.

3.13. Во время работы машинист экскаватора должен:

– во избежание переворачивания экскаватора не допускать чрезмерного врезания ковша в грунт;

– поворот стрелы на разгрузку начинать только после выхода ковша из грунта;

– тормозить в конце поворота с заполненным ковшом плавно, без резких толчков;

– при разработке трудных грунтов не выдвигать рукоятку до отказа;

– поднимая ковш, не допускать упора блока ковша в блок стрелы;

– опуская ковш, не придавать рукоятке напорного движения;

– следить за правильным наматыванием канатов на барабаны лебедок, не допуская их перекрещивания. Запрещается направлять канаты руками.

3.14. При работе экскаватора запрещается:

– сходить с экскаватора на ходу и подниматься на него;

– смазывать, ремонтировать, регулировать, осматривать механизмы экскаватора, если работает двигатель;

– изменять вылет стрелы при поднятом заполненном ковше;

– подтягивать с помощью стрелы грузы;

– работать в ночное время с неисправным электроосвещением.

3.15. Чтобы не повредить экскаватор, следует избегать перенатяжения узлов и механизмов машины, ударов (ковшом по гусеницам, днищем ковша о борт транспортного средства), а также свободного падения ковша на землю.

3.16. Нельзя допускать поднятия стрелы блоком ковша или чрезмерным напорным усилием, так как при этом ослабевают канаты подвески стрелы, и при обратном ходе ковша происходит сильный рывок, который может вызвать обрыв подвески или поломку стрелы.

3.17. Следует избегать ослабления подъемного каната при опускании ковша на землю, так как при следующем натяжении канат может удариться о какую-нибудь деталь экскаватора или зацепиться за нее.

3.18. Не включать в работу поворотный механизм, пока ковш не вышел из забоя или опущен на землю перед экскаватором, так как это может привести к поломке рукоятки стрелы.

3.19. При работе экскаватора с электросиловой установкой необходимо соблюдать такие требования:

– на полу кабины возле рубильника должен быть диэлектрический коврик;

– все токопроводящие части электродвигателей должны быть защищены от попадания на них атмосферных осадков, посторонних металлических предметов, которые могут вызвать короткое замыкание;

– электродвигатель и корпус экскаватора должны быть заземлены;

– при чрезмерном нагревании электродвигателей, плохой подаче смазочного масла и искрении на контактных кольцах прекратить работу экскаватора и вызвать электромонтера для устранения неисправности;

– электрокабель должен иметь исправную изоляцию.

Часть кабеля (не более 15 м), которая непосредственно примыкает к экскаватору, прокладывается по земле, остаток кабеля подвешивается на деревянных козлах.

3.20. Запрещается касаться электрического оборудования или проникать за ограждение, не отключив соответствующий участок схемы.

3.21. Снимать, устанавливать и переставлять предохранители разрешается в защитных очках и диэлектрических рукавицах, стоя на резиновом коврике, и только после отключения тока.

3.22. Запрещается проносить ковш экскаватора над людьми и над кабиной водителя.

3.24. Транспортные средства следует загружать, равномерно распределяя груз по всей площади кузова.

4. Требования безопасности при техническом

обслуживании и ремонте экскаватора

4.1. Техническое обслуживание экскаватора разрешается проводить только после его остановки, при этом двигатель должен быть выключен, а все подвижные и ходовые части экскаватора застопорены.

4.2. Техническое обслуживание и ремонт экскаватора следует выполнять на ровных, очищенных от посторонних предметов площадках, где обеспечивается устойчивость экскаватора, хорошее освещение всех узлов и деталей машины. Освещенность должна быть не меньше 50 лк.

Необходимо принять меры против произвольного перемещения экскаватора, для чего следует положить упоры (башмаки) под гусеницы или колеса.

4.3. Подъемные средства и устройства (тали, полиспасы, домкраты и т.п.) перед использованием необходимо осмотреть и убедиться в их исправности. На любом устройстве должна быть обозначена его грузоподъемность.

4.4. Тали, домкраты, которые используются на ремонтах, должны быть надежно установлены (подвешены) и закреплены.

4.5. Клетки из деревянных шпал или брусьев для размещения тяжелых частей (поворотных рам, стрел и т.п.) должны быть аккуратно выполнены, а шпалы и брусья скреплены между собой металлическими скобками.

4.6. Запрещается оставлять тяжелые детали (узлы) в неустойчивом положении.

4.7. При техническом обслуживании гидравлических систем необходимо следить за тем, чтобы давление в системе не превышало установленного паспортом. Не допускается регулировка предупредительных клапанов гидросистем, а также других опломбированных клапанов, приборов и узлов до окончания их гарантийного срока. Регулирование осуществляется под надзором механика.

4.8. Во избежание ожога при перегретом дизеле, крышку заливной горловины радиатора снимают в рукавицах, и лицо держат по возможности дальше от горловины.

4.9. При испытании гидросистем запрещается находиться возле шлангов высокого давления.

4.10. При обслуживании свинцовых аккумуляторных батарей необходимо периодически очищать вентиляционные отверстия в пробках. Следует беречься попадания кислоты и электролита на тело или одежду. После работы с аккумуляторной батареей надо тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.

5. Требования безопасности после окончания работы

5.1. После окончания работы машинист экскаватора должен:

– повернуть экскаватор так, чтобы ковш был отведен от стенки забоя;

– повернуть стрелу вдоль оси хода экскаватора, поставить экскаватор в отведенное место, опустить ковш на грунт, затормозить машину;

– очистить машину, смазать, дозаправить горюче-смазочными материалами, при этом не курить и не разводить поблизости огонь;

– снять спецодежду, очистить ее от пыли и другой грязи и повесить в отведенное для хранения место и переодеться. Вымыть лицо и руки водой с мылом.

5.2. По окончании работы экскаватор с электроприводом должен быть полностью отключен от питательной сети, а все рубильники и шкафы с электроаппаратурой надежно заперты.

6. Требования безопасности в аварийных ситуациях

6.1. Машинист экскаватора должен немедленно прекратить работу и принять меры по устранению неисправностей при появлении подозрительных шумов, треск, скрежета и других необычных звуков в двигателе, гидросистеме, канатно-блочном управлении или ходовой части экскаватора.

6.2. Если во время работы ковш экскаватора по какой-то причине будет застопорен в поднятом положении, необходимо принять меры, чтобы вывести его из этого положения, а потом опустить на землю и устранить причину стопора. Если вывести ковш из застопоренного положения невозможно, следует прекратить работу и вызвать механика.

6.3. Если выявлены трещины в сварных швах и на целом металле стальных конструкций (рукоятки, стрелы, поворотной платформы, нижней рамы), необходимо прекратить работы до устранения выявленных дефектов.

6.4. При разрыве троса барабан лебедки надо немедленно выключить. При разрыве шланга необходимо выключить насос и остановить двигатель.

6.5. Отдельные части экскаватора и электрооборудования могут перегреться свыше нормы. Обнаружив запах гари или дым, необходимо прекратить работу, отключить двигатель или электрооборудование и сообщить механику.

6.6. Нельзя гасить проводку или электрокабель, которые возгорелись, не выключив напряжения.

6.7. Запрещается находиться в кабине экскаватора или возле него во время грозы.

6.8. В случае появления отработанных газов от двигателя в закрытой кабине экскаватора необходимо немедленно открыть кабину, выключить двигатель и проверить герметичность всех соединений выпускных трубопроводов.

6.9. При отравлении отравляющими газами следует немедленно вывести потерпевшего на свежий воздух. При заметном ослаблении дыхания необходимо провести искусственное дыхание.

6.10. Если выявлена течь в баках, топливопроводах, ее немедленно следует устранить. Потеки вытереть насухо.

6.11. Если вспыхнуло горючее, необходимо перекрыть подачу топлива к двигателю, а потом принять меры по гашению.

Запрещается гасить водой горящие горюче-смазочные материалы. Для этого надо применять порошковые или углекислотные огнетушители, песок или землю, брезент.

6.12. При несчастных случаях машинист экскаватора должен уметь оказать пострадавшему первую медицинскую помощь, а при неотложных случаях вызвать скорую медицинскую помощь и сообщить администрации.

________________________ ________________ _________________

(должность руководителя

подразделения

/организации/ - разработчика

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К управлению экскаватором допускаются лица, возраст которых соответствует установленному законодательством, прошедшие медицинское освидетельствование в установленном порядке и не имеющие противопоказаний к выполнению данного вида работ, прошедшие обучение по программе подготовки машинистов экскаваторов, аттестованные квалификационной комиссией, и получившие удостоверение установленной формы.

Перед допуском к самостоятельной работе машинист экскаватора должен пройти стажировку в течение первых 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) под руководством опытного машиниста, назначаемого приказом по предприятию.

2. Периодическое медицинское освидетельствование машинист экскаватора (в дальнейшем – “машинист”) проходит в порядке, установленном Минздравом. В отдельных случаях, при наличии медицинских показаний, а также при индивидуальном подходе к допуску срок переосвидетельствования может быть сокращен, но не менее чем до одного года.

3. Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда машинист должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев.

Внеочередную проверку знаний машинист проходит в следующих случаях:

при перерыве в работе по специальности более одного года;

при переходе с одного предприятия на другое;

по требованию вышестоящей организации, ответственных лиц предприятия;

по требованию органов государственного надзора и контроля;

при введении в действие новых или переработанных нормативных правовых актов (документов) по охране труда;

при грубом нарушении требований и норм охраны труда;

при введении в эксплуатацию нового оборудования либо внедрения новых технологических процессов.

Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)

4. Машинист должен пройти инструктажи по охране труда:

при приеме на работу – вводный и первичный на рабочем месте;

в процессе работы не реже одного раза в 6 месяцев – повторный;

при введении в действие новых или переработанных нормативных актов (документов) по охране труда или внесении изменений к ним, замене или модернизации оборудования, приборов и инструмента, сырья, материалов и иных факторов, влияющих на охрану труда, нарушении машинистом нормативных правовых актов, документов по охране труда, которые могли привести или привели к травмированию, аварии или отравлению: по требованию государственных органов надзора и контроля; вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия при перерывах в работе более чем 6 месяцев; поступлении информационных материалов об авариях и несчастных случаях, случившихся на аналогичных производствах — внеплановый;

перед производством работ, на которые оформляется наряд-допуск – целевой.

5. Машинист должен:

знать требования, изложенные в «Правилах дорожного движения» , технологических картах, инструкции завода-изготовителя по эксплуатации экскаватора и инструкции по охране труда;

знать правила экскавации грунтов с соблюдением заданных профилей и отметок;

иметь четкое представление об опасных и вредных производственных факторах, связанных с выполнением работ:

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

острые кромки на поверхности оборудования.

знать требования пожаро- и электробезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;

пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты , выдаваемыми в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты;

костюм х/б (комбинезон х/б) Ми – 12 мес.;

ботинки кожаные (сапоги кирзовые) Ми – 12 мес.;

рукавицы комбинированные Мп – до износа;

головной убор – 12 мес.

Зимой дополнительно:

куртка х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.;

брюки х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.;

сапоги кирзовые утепленные на утепленной подошве Тн20 – 24 мес.;

рукавицы утепленные Тн – до износа.

уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему;

выполнять правила внутреннего трудового распорядка;

знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии.

6. Машинист не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой им работе.

7. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно должен сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан:

организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медицинский пункт;

сообщить о случившемся руководителю подразделения;

сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние машины таким, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.

8. Обо всех замеченных неисправностях механизмов, приспособлений, приборов и инструмента машинист должен сообщить непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

9. Машинист несет ответственность за:

выполнение требований технологических карт, инструкции по охране труда и инструкции завода-изготовителя по эксплуатации экскаватора, правил пожаро- и электробезопасности;

соблюдение установленного порядка производства работ;

соблюдение правил внутреннего трудового распорядка;

соблюдение правил дорожного движения;

исправность и сохранность эксплуатируемого экскаватора;

аварии, несчастные случаи и другие нарушения, причиной которых явились действия машиниста, нарушающего требования технологических карт, инструкции завода-изготовителя по эксплуатации экскаватора и инструкции по охране труда.

10. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативно-технических документов по охране труда машинист привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствия с Трудовым кодексом.

11. Машинист, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, не допускается в тот день к работе (см. контроль трезвости ).

12. Машинист обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшения своего здоровья.

Глава II. Требования по охране труда перед началом работы

13. Организация рабочего места машиниста экскаватора должна обеспечивать безопасность выполнения работ.

14. Рабочее место машиниста не должно загромождаться посторонними предметами. Рычаги и место управления необходимо содержать в чистоте. Запрещается складировать на полу кабины инструмент, спецодежду, обтирочные материалы и другие предметы.

15. Площадка, предназначенная для производства работ, должна быть освобождена от посторонних предметов, спланирована, подготовлена с учетом категории и характера грунта и иметь достаточно твердую поверхность, обеспечивающую устойчивость экскаватора и транспортных средств.

16. При работе экскаватора в ночное время зона работы экскаватора и подъездные пути должны быть хорошо освещены.

17. Котлованы, траншеи, разрабатываемые на улицах, проездах, во дворах населенных пунктов, а также в других местах, где происходит движение людей и транспорта, должны быть ограждены. На ограждении должны быть установлены предупредительные знаки безопасности, а в ночное время – сигнальное освещение.

18. Перед началом работы машинист обязан:

привести в порядок и надеть спецодежду;

проверить наличие удостоверения на право управления экскаватором;

ознакомиться с записями в журнале сдачи и приемки смены о техническом состоянии экскаватора;

проверить техническое состояние экскаватора;

проверить наличие защитных средств от поражения электрическим током (диэлектрических перчаток, галош, резиновых ковриков);

проверять наличие средств пожаротушения, медицинской аптечки;

убедиться в наличии набора исправного ручного инструмента и необходимых приспособлений;

ознакомиться с условиями производства и характером работ и получить разрешение непосредственного руководителя работ на производство работ;

получить наряд-допуск, определяющий безопасные условия работы (при выполнении работ экскаватором на расстоянии ближе 30 метров от стрелы или ковша экскаватора в любом ее положении до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи, находящейся под напряжением 42В и более).

18.1. При проверке технического состояния экскаватора машинист должен проверить:

общее состояние экскаватора и его готовность к работе, предварительно очистив экскаватор и его механизмы от грязи и пыли;

состояние зубчатых передач;

затяжку болтовых соединений;

регулировку тормозов и фрикционов;

состояние канатов и их заделку;

исправность ковша, его зубьев, днища;

наличие воды в системе охлаждения, топлива, рабочей жидкости в гидросистеме, масла в картере;

все узлы на отсутствие течи топлива, масла, рабочей жидкости;

надежность ограждений всех движущихся частей механизмов;

исправность электрических аппаратов (без снятия кожухов и разборки) – у экскаваторов с электрическим приводом. Если экскаватор питается от внешней сети – состояние гибкого кабеля;

исправность органов управления и контрольных приборов;

при работе на экскаваторе с пневмоколесным ходом – давление воздуха в шинах колес манометром, поддерживая уровень давления в соответствии с указаниями, приведенными в инструкции по эксплуатации экскаватора.

19. Осмотр экскаватора должен осуществляться только при неработающих механизмах, а осмотр экскаватора с электрическим приводом – при отключенном рубильнике в кабине машиниста. Осмотр гибкого кабеля должен производиться при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель.

20. При включении механизмов машинист должен убедиться в отсутствии людей в зоне работы экскаватора. Во всех случаях машинист обязан перед включением механизмов подать предупредительный звуковой сигнал.

21. Пуск двигателя машинист должен производить при нейтральном положении рычагов управления.

После запуска двигателя необходимо:

в зависимости от температуры окружающей среды дать ему поработать на малых и средних оборотах 3-5 минут;

перевести рычаг управления подачи топлива в положение, соответствующее нормальным оборотам холостого хода — для проверки работы механизмов и систем экскаватора без нагрузки;

постепенно и плавно, поочередно включая рычаги, проверить работу механизмов управления, муфт, тормозов, работу рулевого управления, приборов освещения, световой и звуковой сигнализации;

на средних оборотах двигателя, поочередно включая рычаги и педали, проверить движение рабочего оборудования, работу гидродвигателей и гидроцилиндров (на экскаваторах с гидравлическим приводом), работу ходовой трансмиссии.

22. При обнаружении во время осмотра и опробования экскаватора неисправностей и невозможности устранения их своими силами машинист, не приступая к работе, обязан доложить об этом руководителю работ и сделать соответствующую запись в журнале приемки и сдачи смены.

23. Если при осмотре и опробовании экскаватора не было обнаружено неисправностей или они устранены машинистом, то экскаватор может быть пущен в работу.

Глава III. Требования по охране труда при выполнении работы

24. Одноковшовые экскаваторы во время работы во избежание самопроизвольного перемещения следует закреплять переносными упорами. Для предупреждения смещения экскаватора запрещается подкладывать под гусеничные ленты или катки гусениц доски, камни и другие предметы.

Машинист обязан установить экскаватор на выносные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по характеристике экскаватора, при этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них были подложены прочные устойчивые подкладки.

25. При осмотре фронта работ машинист должен принимать меры к тому, чтобы:

при разработке выемок, траншей и котлованов (когда забой ниже уровня стоянки экскаватора) экскаватор находился за пределами промзоны обрушения грунта (откоса забоя);

расстояние между забоем или сооружением и кабиной экскаватора при любом ее положении было не менее 1 м;

с откосов забоя были удалены крупные камни, бревна, пни, которые могут свалиться на дно забоя во время работы экскаватора и явиться причиной несчастного случая.

26. При рытье траншеи или котлована грунт необходимо укладывать не ближе 0,5 м от бровки откоса.

27. Рытье котлованов и траншей с откосами без креплений допускается при глубине выемки и крутизне откосов согласно таблице 1.

Примечание: при глубине выемки свыше 5 м крутизна откоса устанавливается проектом.

28. Вскрытие траншей следует начинать с низовой стороны для обеспечения возможности удаления грунтовых и атмосферных вод в места с пониженными отметками.

Место отвала грунта необходимо располагать на стороне, с которой возможен приток дождевых вод.

29. Во время работы экскаватора запрещается:

менять вылет стрелы или производить какую-либо регулировку тормозов при поднятом или заполненном ковше;

подтягивать при помощи стрелы груз, расположенный сбоку;

приводить в действие механизмы поворота и движение экскаватора во время врезания ковша в грунт;

производить крепление, смазку, регулировку или какой-либо ремонт во время работы двигателя и трансмиссии экскаватора;

касаться руками выхлопных труб, токопроводящих, движущихся частей и канатов;

устанавливать экскаватор на призме обрушения грунтов или образовавшейся наледи;

производить какие-либо работы со стороны забоя и находиться посторонним лицам в радиусе действия стрелы экскаватора плюс 5 м;

брать ковшом предметы, габариты которых превышают 2/3 размера ковша экскаватора;

чрезмерное врезание в грунт во избежание наклона и опрокидывания экскаватора;

разворачивать экскаватор на уклоне;

работать в забое, имеющем “козырек”;

находиться на неповоротной части экскаватора;

находиться между экскаватором и транспортными средствами ;

движение экскаватора с наполненным ковшом;

передавать управление экскаватором лицам, не имеющим удостоверений на право управления экскаватором.

30. При разработке грунта роторным экскаватором машинист должен:

не допускать перегрузки экскаватора во время работы, так как перегрузка приводит к пробуксированию фрикционов;

при перегрузке экскаватора необходимо выгрузить грунт из ковшей ротора, выключить ход экскаватора и прокрутить ротор вхолостую;

запрещать работающим и посторонним лицам находиться на расстоянии ближе, чем 3 м от работающего транспортера.

31. При разработке грунта одноковшовым универсальным экскаватором машинист должен:

врезать ковш, резать грунт и выводить ковш из грунта только вдоль поворотной оси стрелы экскаватора;

плавно тормозить поворот платформу экскаватора, когда ковш наполнен, не допуская резких толчков.

32. При погрузке грунта в транспортные средства запрещается проносить ковш экскаватора над людьми и кабиной водителя. При погрузке в транспортные средства, не имеющие над кабиной предохранительного бронированного щита, водителю запрещается находиться в кабине автомобиля.

33. Погрузка грунта в транспортное средство разрешается только после сигнала о его готовности под погрузку. Передвижение транспортного средства во время погрузки должно выполняться только по сигналу машиниста экскаватора.

34. При погрузке вязких грунтов в кузов транспортного средств машинист вначале должен грузить сухой грунт. Для предотвращения поломок транспортных средств, грунт необходимо высылать с минимальной высоты, допускающей беспрепятственное открывание днищ ковша, при этом грунт равномерно распределяется по кузову.

35. Во время перерывов в работе, независимо от их причин и продолжительности, стрелу одноковшового экскаватора машинист должен отвести в сторону от забоя, а ковш опустить на грунт. Очищать ковш разрешается только после спуска его на землю.

При временном прекращении работ на отрывке траншей или ремонте экскаватора последний должен быть перемещен на расстояние не менее 2 м от края отрытой траншеи.

36. При необходимости производства работ в охранной зоне линий электропередач или в пределах разрывов, установленных “Правилами охраны высоковольтных электрических сетей работа экскаватора должна проводиться:

при наличии разрешения организации, эксплуатирующей линию электропередачи и наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы;

только под непосредственным руководством лица, указанного в наряде-допуске;

при снятии напряжения в воздушной линии электропередачи до начала работы экскаватора.

37. Охранной зоной вдоль воздушной линии электропередачи является участок земли и пространства, заключенный между вертикальными плоскостями, проходящими через параллельные прямые, отстоящие от крайних проводов (при не отключенном их положении) на расстоянии, м:

для линий напряжением

от 1 до 20 кВ вкл. 10

800 кВ (постоянный ток) 30

38. При невозможности снятия напряжения с воздушной линия электропередачи работа экскаватора в охранной зоне разрешается при условии соблюдения требований п. 3.13., а также при условии соблюдения следующих требований.

39. Расстояние от стрелы или ковша экскаватора в любом положении до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода находящейся под напряжением воздушной линии электропередачи должно быть не менее, указанного в таблице 2.

40. Допускается работа экскаватора непосредственно под проводами воздушной линии электропередачи, находящимися под напряжением 110 кВ и выше при условии, что расстояние от стрелы или ковша экскаватора, находящихся в любом положении, до ближайшего провода должно быть не менее указанного в таблице 2 для соответствующего напряжения.

41. Корпус экскаватора, за исключением экскаватора на гусеничном ходу, должен быть заземлен при помощи комплекта переносного заземления.

42. Земляные работы экскаватором в зоне расположения действующих подземных коммуникаций (электрокабель газопроводы, кабели связи и другие) разрешается производить только с письменного разрешения мастера или прораба, ответственного за производство работ на данном объекте. К разрешению должен быть приложен план (схема) с указанием расположения и глубины заложения коммуникаций.

43. Производство земляных работ в зоне действующих подземных коммуникаций следует осуществлять под непосредственным руководством прораба или мастера. Присутствие представителя организации, эксплуатирующей коммуникации, обязательно, если оно оговорено в разрешении.

44. В случае обнаружения не указанных в проекте коммуникаций, подземных сооружений или обозначающих их знаков, работа должна быть приостановлена, на место работы вызваны представители заказчика и организаций, эксплуатирующих обнаруженные коммуникации, и приняты меры по предохранению обнаруженных подземных устройств от повреждения.

45. При передвижении экскаватора своим ходом машинист должен соблюдать следующие требовании безопасности:

перед началом движения убедиться в том, что убран инструмент, закрыты капоты; на гусеницах, под и перед экскаватором отсутствуют посторонние предметы;

внимательно осмотреть путь движения экскаватора и подать предупреждающий сигнал о начале движения;

стрелу экскаватора установить строго по направлению хода, а ковш приподнять над землей на 0,5-0,7 м. Запрещается передвижение экскаватора с нагруженным ковшом;

следовать по маршруту, указанному непосредственным руководителем работ;

спускаться под уклон необходимо только на первой транспортной скорости или на рабочих скоростях;

при преодолении крутых спусков не выключать ходовой механизм; ездить поперек склонов, а также преодолевать уклоны и подъемы, крутизна которых превышает указанные в паспорте машины, запрещается. Спуск и подъем экскаватора по уклонам, крутизна которых превышает паспортные данные, следует осуществлять при помощи трактора и лебедки;

переезжать экскаватором через уложенные на поверхности земли трубопроводы, кабели и прочие препятствия только с устройством мостков или настила, высота которого должна быть выше препятствия;

перед въездом на мост и другие искусственные сооружения проверить по указателям и дорожным знакам, не превышает ли вес экскаватора допустимой нагрузки на сооружение;

переезжать через железнодорожные пути только по специально построенным переездам, исключающим возможность повреждения железнодорожного полотна. Движение через переезд осуществляется на низшей передаче, при этом не допускается переключать передачи, выключать сцепление, останавливаться;

при движении в населенных пунктах и по автомобильным дорогам соблюдать правила дорожного движения. Запрещается движение на машинах на гусеничном ходу или с металлическими шипами по автомобильным дорогам общего пользования с усовершенствованным покрытием;

передвигаться по автомобильным дорогам под действующими линиями передачи допускается при условии, если расстояние по вертикали между нижними проводами и самой верхней частью экскаватора будет не менее указанных:

Напряжение воздушной линии, кВ до 20 35-110 150 220 330 500 Наименьшее расстояние, м 2,5 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5

передвигаться вне дорог под действующими линиями электропередачи разрешается, если габариты экскаватора имеют высоту от отметки земли не более 3,5 м. Передвижение вне дорог под проводами линии электропередачи, находящейся под напряжением, следует производить в месте наименьшего провисания проводов (ближе к опоре);

при проезде под линией электропередачи, находящейся под напряжением, рабочие органы экскаватора должны находиться в транспортном положении.

46. Техническое обслуживание экскаватора следует осуществлять в специально отведенном месте вне рабочей зоны.

47. При проведении технического обслуживания машинист экскаватора должен соблюдать следующие требования безопасности:

техническое обслуживание проводить после остановки экскаватора, выключения двигателя при исключении возможности случайного пуска двигателя, самопроизвольного движения экскаватора и его частей, снятия давления в гидросистемах, кроме случаев, которые предусмотрены инструкцией завода-изготовителя;

в целях исключения самопроизвольного перемещения стрелы ее необходимо опустить на грунт;

при очистке и мойке экскаватора не допускать слива отработанного масла, рабочих жидкостей и других нефтепродуктов на землю, в водоемы и т.п.;

применять исправный ручной инструмент и приспособления;

производить смазку механизмов экскаватора и канатов согласно указаниям инструкции завода-изготовителя;

при замене или долине масел и жидкостей в агрегаты сливные и заливные пробки отвертывать и завертывать только предназначенным для этой цели инструментом;

не допускать пользования открытым огнем для разогрева узлов экскаватора;

осмотр аккумуляторных батарей производить осторожно, так как электролит, попадал на колу, вызывает ожоги;

во избежание ожогов рук и лица горячей водой и паром открывать пробку радиатора на горячем двигателе осторожно, после некоторого охлаждения жидкости в радиаторе, надев рукавицы или накрыв тряпкой (ветошью) и держать лицо сбоку от направления ветра.

48. Машинисту экскаватора запрещается:

производить смазку, подтягивать резьбовые соединения, регулировать агрегаты, узлы и механизмы на работающем двигателе;

пользоваться открытым огнем при определении и устранении неисправностей механизмов;

эксплуатировать экскаватор при наличии течи в топливных и масляных системах. При обнаружении течи следует немедленно остановить двигатель, устранить подтекание топлива (масла) и только после этого продолжать работу;

оставлять в кабине загрязненные маслом и топливом использованные обтирочные материалы (ветошь, концы и т.п.);

устранить неисправности во время работы экскаватора, не отключенного от электросети;

оставлять без надзора экскаватор, подключенный к внешней электросети;

работать на незаземленном экскаваторе с электрическим приводом. Производить работы во время грозы (машина должна быть обесточена);

49. При работе в карьере необходимо соблюдать следующие требования:

высота уступа не должна превышать максимальную высоту черпания ковша экскаватора;

углы откосов рабочих уступов допускаются до 80 град.;

транспортные средства должны находиться вне призмы обрушения, но не ближе 2,5 м от бровки уступа;

высота уступа (подступа) должна обеспечивать видимость транспортных средств из кабины водителя погрузчика;

при вскрышных работах, осуществляемых по бестранспортной системе разработки, расстояние между нижними бровками вскрышного отвала и уступа полезного ископаемого устанавливается проектом;

при погашении уступов не реже чем через каждые три уступа должны оставляться предохранительные бермы шириной не менее 1/3 расстояния по вертикали между смежными бермами. При этом должен соблюдаться общий проектный угол наклона борта карьера;

предохранительные бермы должны быть горизонтальными или иметь уклон в сторону борта карьера и регулярно очищаться от посторонних предметов. Бермы, по которым происходит систематическое передвижение рабочих, должны иметь ограждение;

на карьерах должен устанавливаться постоянный контроль за состоянием бортов траншей, уступов, откосов, отвалов. При обнаружении признаков сдвижения пород работы должны быть немедленно прекращены, а оборудование и люди отведены на безопасное расстояние;

при работе на уступах должна регулярно производится их оборка от нависей и «козырьков», а также ликвидация заколов;

работы по оборке уступов должны производиться только механизированным способом.

46. Ручная оборка допускается только под непосредственным наблюдением ответственных лиц.

рабочие, не занятые оборкой, должны быть удалены в безопасное место. Запрещается проведение всех видов работ и нахождение людей под «козырьками» и навесями уступов.

расстояние по горизонтали между рабочими местами или механизмами, расположенными на двух смежных по вертикали уступах, должно составлять не менее полутора максимальных радиусов черпания.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

50. По окончании работы машинист обязан:

опустить ковш на грунт и очистить его от грязи;

расположить стрелу вдоль оси экскаватора;

поднять ковш над землей на высоту не более 1 м;

поставить экскаватор в отведенное для стоянки место;

подтянуть ковш ближе к кабине и опустить его на землю;

поставить все рычаги в нейтральное положение;

остановить двигатель;

тщательно осмотреть все механизмы экскаватора;

сделать запись в журнале приемки и сдачи смены о замеченных во время работы неисправностях и предупредить об этом машиниста, принимающего смену, а при односменной работе – руководителя работ. При двухсменной работе на линии машинист не имеет права уходить с работы до прихода машиниста другой смены, а в случае невыхода сменщика машинист должен сообщить об этом руководителю работ;

снять спецодежду в специально отведенном месте.

51. По окончании работ на объекте производится транспортировка экскаватора.

52. На значительное расстояние экскаватор перевозят по железной дороге, на средние (до 150-200 км) гусеничные экскаваторы перевозят на трайлерах, а пневмоколесные – на буксире за тягачами. На небольшое расстояние (до 10-15 км) и в пределах строительной площади экскаваторы перемещаются своим ходом.

53. Перевозка экскаватора на всех видах транспорта разрешается только при надежном закреплении.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

54. При возникновении пожара вблизи места производства работ машинист обязан:

вывести экскаватор в безопасное место (при необходимости);

опустить ковш на грунт и выключить двигатель;

принять меры к ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения. Воспламенившиеся горюче-смазочные материалы следует тушить огнетушителем, забрасывать песком, землей или прикрывать войлоком (брезентом);

сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ;

при невозможности ликвидировать пожар имеющимися средствами пожаротушения, вызвать пожарную охрану.

55. При разрушении металлоконструкций, опрокидывании экскаватора, падении стрелы, обрыве канатов машинист обязан немедленно сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ и обеспечить сохранность обстановки аварии (несчастного случая), если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

56. В случае дорожно-транспортного происшествия машинист экскаватора должен действовать в соответствии с правилами дорожного движения.

57. При несчастном случае (травмирование, поражение электрическим током, отравление, внезапное заболевание) машинист обязан оказать доврачебную помощь пострадавшему.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для машиниста экскаватора-погрузчика

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе в качестве машиниста экскаватора-погрузчика допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку и имеющие профессиональные навыки для работы машинистами, прошедшие обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) и признанные годными к выполнению данных работ в установленном порядке, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам выполнения работ, прошедшие стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Машинисты экскаватора-погрузчика обязаны соблюдать требования охраны труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
— обрушающиеся грунты;
— падающие предметы (куски породы);
— движущиеся машины и их рабочие органы;
— опрокидывание машин, падение их частей.
1.3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работодателем в соответствии с утвержденными нормами.
1.4. При нахождении на территории стройплощадки машинисты обязаны носить защитные каски.
1.5. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия.
1.6. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, к применению не допускаются.
1.7. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
1.8. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в организации.
1.9. Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на рабочие места запрещается.
1.10. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
— применять средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
— выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
— поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
— осуществлять контроль состояния безопасности труда.
1.11. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
1.12. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
1.13. Лица, не выполняющие требования, изложенные в настоящей инструкции, привлекаются к административной и уголовной ответственности в порядке, установленном действующим законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы машинисты обязаны:
— предъявить руководителю удостоверение на право управления экскаватором и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
— надеть спецодежду, спецобувь;
— получить задание на выполнение работы у непосредственного руководителя и вместе с ним осмотреть место расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками.
2.2. После получения задания машинисты обязаны:
— произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации экскаватора, осмотреть экскаваторное и погрузочное оборудование, крепление сборочных единиц и приступить к работе только убедившись в их полной исправности;
— перед запуском двигателя убрать все посторонние предметы на платформе машины и убедиться в отсутствии их на вращающихся деталях двигателя, а также убедиться, что рычаги управления в выключенном (нейтральном положении);
— после запуска двигателя опробовать работу механизмов на холостом ходу;
— проверить предстоящее место проведения работ, исключить возможность нахождения на этой территории подземных коммуникаций: газопроводов, силовых и телефонных кабелей, труб центрального отопления и водоснабжения;
— перед установкой экскаватора на место работы убедиться, что грунт спланирован, экскаватор расположен за пределами призмы обрушения, имеется достаточное место для маневрирования, уклон местности не превышает допустимый по паспорту экскаватора.
2.3. Машинисты не должны приступать к работе при следующих нарушениях:
— неисправностях механизмов, а также дефектах металлоконструкций, канатов гидросистемы экскаватора, при которых согласно требованиям инструкции завода-изготовителя запрещается его эксплуатация;
— несоответствии места работы экскаватора требованиям безопасности;
— наличии в зоне работы экскаватора посторонних людей.
2.4. Обнаруженные нарушения требований охраны труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них лицу, ответственному за техническое состояние экскаватора, и руководителю работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Перед началом маневрирования в процессе работы экскаватора-погрузчика машинисты обязаны убедиться в отсутствии людей в опасной зоне работающего экскаватора и подать звуковой сигнал.
3.2. Любые работы экскаватора необходимо проводить только на ровной поверхности, исключая возможность его использования под большими углами...
3.3. Новые работы следует начинать только после очистки ковша от налипшей грязи и посторонних предметов.
3.4. Во время работы машинистам экскаватора-погрузчика запрещается:
— производить поворот платформы, если ковш не извлечен из грунта;
— планировать грунт, очищать площадку боковым движением рукояти;
— очищать, смазывать, регулировать, ремонтировать экскаватор при поднятом ковше;
— производить какие-либо работы при нахождении людей между забоем и экскаватором;
— покидать рабочее место при поднятом ковше
— поручать запуск и работу на экскаваторе посторонним лицам;
— работать на неисправном экскаваторе-погрузчике;
— поднимать груз над людьми, находиться под поднятой стрелой и ковшом, а также впереди движущейся машины во время её работы;
— находиться на штабеле материала, разрабатываемого экскаватором-погрузчиком;
— выполнять работы, несоответствующие назначению машины;
— понимать груз, масса которого превышает указанный в технической характеристике;
— перевозить на экскаваторе-погрузчике людей;
— покидать кабину при движении;
— делать резкие рывки при работе, особенно с полным ковшом;
— по окончании работы оставлять рабочие органы поднятыми;
— переоборудовать экскаватор-погрузчик для работ с другими навесками.
3.5. Выполнять работы экскаватором в охранной зоне подземных коммуникаций допускается только при наличии письменного разрешения владельца этих коммуникаций и под непосредственным надзором руководителя работ, а в охранной зоне газопроводов или кабелей, находящихся под электрическим напряжением, кроме того, под наблюдением работников газового или электрического хозяйства.
3.6. Выполнять работы в охранной зоне воздушной линии электропередачи допускается при наличии письменного разрешения владельца линии электропередачи, наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы, и под надзором руководителя работ.
3.7. Работы на участках с патогенным заражением почвы (свалках, скотомогильниках, кладбищах) допускается выполнять при наличии разрешения органов государственного санитарного надзора.
3.8. Грунт, извлеченный из котлована или траншеи, следует погружать в транспортные средства или размещать за пределами призмы обрушения. Не допускается разработка грунта методом «подкопа». При разработке грунта экскаватором с прямой лопатой высоту забоя следует определять с таким расчетом, чтобы в процессе работы не образовались «козырьки» из грунта.
3.9. Погрузку грунта в автосамосвалы следует осуществлять со стороны заднего бокового борта. Не допускается перемещение ковша экскаватора над кабиной водителя. Погрузка грунта в автосамосвал допускается только при отсутствии в кабине шофера или других людей.
3.10. При необходимости очистки ковша машинисты экскаватора обязаны опустить его на землю и выключить двигатель.
3.11. При транспортировании экскаватора с одного объекта на другой на трейлере или платформе нахождение машиниста в кабине экскаватора не допускается.
3.12. При транспортировании экскаватора своим ходом или на буксире машинист обязан находиться в кабине экскаватора и выполнять при этом Правила дорожного движения.
3.13. При необходимости выхода из кабины экскаватора машинист обязан поставить рычаг переключения скоростей в нейтральное положение и затормозить движение.
3.14. При техническом обслуживании экскаватора машинисты обязаны остановить двигатель и снять давление в гидросистеме.
3.15. Во время заправки экскаватора горючим машинистам и другим лицам, находящимся вблизи экскаватора, запрещается курить и пользоваться огнем. Разведение огня ближе 50 м от места работы или стоянки экскаватора не допускается.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаружении в забое не указанных руководителем кабелей электропередачи, трубопроводов, взрывоопасных или других неизвестных предметов работу экскаватора следует незамедлительно остановить до получения разрешения от соответствующих органов надзора.
4.2. При просадке или сползании грунта машинисту следует прекратить работу, отъехать от этого места на безопасное расстояние и доложить о случившемся руководителю работ.
4.3. При возникновении неисправностей, угрожающих аварией, прекратить работу, доложить непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования).
4.4. При возгорании необходимо:
— прекратить работу;
— остановить работу двигателя;
— немедленно приступить к тушению пожара имеющимися средствами тушения.
4.5. При невозможности выполнить тушение собственными силами вызвать пожарную бригаду по телефону 101 и сообщить об этом непосредственному руководителю или руководству предприятия.
4.6. В случае получения травмы или ухудшения самочувствия работник должен прекратить работу, поставить в известность руководство и обратиться к врачу или вызвать скорую помощь по телефону 103.
4.7. Если произошел несчастный случай, очевидцем которого стал работник, ему следует:
— прекратить работу;
— немедленно сообщить непосредственному руководителю;
— немедленно вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны;
— оказать пострадавшему первую помощь;
— вызвать скорую помощь по телефону 103 или помочь доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
4.8. Оказывая помощь пострадавшему при переломах костей, ушибах, растяжениях надо обеспечить неподвижность поврежденной части тела с помощью наложения тугой повязки (шины), приложить холод. При открытых переломах необходимо сначала наложить повязку и только затем — шину.
4.9. При наличии ран необходимо наложить повязку, при артериальном кровотечении — наложить жгут.
4.10. При поражении электрическим током необходимо:
— прекратить воздействие электрического тока на пострадавшего. Достичь этого можно отключением источника тока, обрывом питающих проводов, выключателя, либо отведением источника воздействия от пострадавшего. Сделать это нужно сухой веревкой, палкой и др.;
— нельзя касаться пострадавшего, находящегося под действием тока, руками;
— вызвать скорую помощь;
— осмотреть пострадавшего, внешние повреждения необходимо обработать и закрыть повязкой;
— при отсутствии пульса провести непрямой массаж сердца и сделать искусственное дыхание;
— проводить мероприятия необходимо до восстановления функций организма, либо появления признаков смерти.
4.11. При расследовании обстоятельств и причин несчастного случая работнику следует сообщить комиссии известные ему сведения о происшедшем несчастном случае.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы машинисты обязаны:
— поставить экскаватор на стоянку;
— опустить ковш на землю;
— выключить двигатель;
— закрыть кабину на замок;
— сообщить руководителю работ и ответственному о состоянии экскаватора, всех неисправностях, возникших во время работы.

Благодарим Людмилу за предоставленную инструкцию! =)

1. Общие положения

1.1. К управлению экскаватором допускаются лица, которые достигли 18 лет, имеют удостоверение на право управления экскаватором и признаны пригодными для этой работы медицинской комиссией.

1.2. Машинист экскаватора, который принимается на работу, должен пройти вступительный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим, должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правилами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, о правилах поведения при возникновении аварий.

До начала работы непосредственно на рабочем месте машинист экскаватора должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ.

О проведении вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте делаются соответствующие записи в Журнале вводного инструктажа по вопросам охраны труда и Журнале регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. При этом обязательны подписи как того, кого инструктировали, так и того, кто инструктировал.

1.3. Машинист экскаватора после первичного инструктажа на рабочем месте должен на протяжении 2-15 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного машиниста экскаватора, который назначается приказом (распоряжением) по предприятию.

1.4. Повторный инструктаж по правилам и приемам безопасного ведения работы и охраны труда машинист экскаватора должен проходить:

  • периодически, не реже одного раза в квартал;
  • при неудовлетворительных знаниях по охране труда не позднее месячного срока;
  • в связи с допущенным случаем травматизма или нарушением требований охраны труда, которые не привели к травме.

1.5. Машинист экскаватора должен работать в спецодежде, предусмотренной Типовыми отраслевыми нормами: полукомбинезоне хлопчатобумажном, рукавицах комбинированных. На внешних роботах зимой - куртке и брюках хлопчатобумажных на утепленной прокладке, валенках. Спецодежда должна быть исправной и соответствовать росту и размеру.

1.6. Машинист экскаватора может приступить к работе только на закрепленной за ним машине.

Запрещается работа на незакрепленных машинах или машинах, закрепленных за другими машинистами, без специального приказа (письменного распоряжения).

1.7. Экскаватор должен быть укомплектован медицинской аптечкой и углекислотным огнетушителем.

1.8. Рабочая площадка кабины, органы управления и устройства должны быть сухие, чистые и свободные от посторонних предметов.

1.9. Машинист экскаватора может приступить к выполнению работ в охранной зоне (электрический кабель, газопровод и т.п.) только при наличии наряда-допуска, который определяет безопасные условия проведения работ.

1.10. Работу и перемещение экскаваторов возле линии электропередачи под напряжением надо проводить под непосредственным руководством инженерно-технического работника.

1.11. Запрещается работа экскаватора непосредственно под проводами действующих воздушных линий электропередачи любого напряжения без наряда-допуска.

1.12. Переезжать через железнодорожные пути разрешается только по сплошному настилу и в местах, специально предназначенных для переезда, строго придерживаясь при этом предупредительных знаков.

1.13. Прежде, чем выезжать на мосты, надо сначала проверить грузоподъемность моста (по дорожным знакам) и убедиться, что его состояние гарантирует безопасный проезд.

Скорость движения экскаватора на дорогах при переезде своим ходом не должна быть больше предусмотренной технической характеристикой.

1.14. Спуск или подъем экскаватора при угле наклона местности больше установленного паспортными данными необходимо осуществлять с помощью трактора или лебедки в присутствии механика.

1.15. При необходимости остановить экскаватор на проезжей части дороги днем его следует оградить знаком аварийной остановки, а в темное время суток или при плохой видимости - барьерным ограждением с красным мигающим фонарем, установленным на расстоянии не меньше 20 м до экскаватора в населенных пунктах и 40 м - за пределами населенного пункта.

1.16. Во время транспортирования экскаватора на прицепе-тяжеловозе машинисту экскаватора запрещено находиться в кабине экскаватора, а также на платформе этого прицепа.

1.17. При транспортировании экскаватора, во избежание произвольного перемещения его по платформе прицепа-тяжеловоза, экскаватор должен быть надежно закреплен.

Поворотная платформа должна быть установлена по оси движения экскаватора стрелой вперед и застопорена.

1.18. Машинист экскаватора должен выполнять такие мероприятия пожарной безопасности:

  • не курить и не пользоваться открытым огнем возле экскаватора;
  • не разбрасывать по территории и не оставлять промасленные паклю и тряпки в кабине, на двигателе и других частях экскаватора;
  • не работать в одежде, облитой горюче-смазочными материалами;
  • не перевозить легковоспламеняющиеся вещества в кабине или на любых других частях экскаватора;
  • обтирочные материалы хранить в специальных металлических ящиках с плотно прилегающими крышками;
  • разлитое топливо или смазочное масло необходимо немедленно прибирать;
  • закрывать горловины топливных баков металлическими пробками.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Прежде, чем начать работу, необходимо надеть спецодежду, проверить исправность систем сигнализации и электроосвещения, наличие и исправность необходимых инструментов.

2.2. Перед началом работы машинист экскаватора должен проверить:

  • исправность канатно-блочной или гидравлической системы;
  • наличие масла в картере двигателя, а также горючего в топливном баке;
  • исправность питающих электрокабелей;
  • наличие жидкости в гидросистеме;
  • исправность узлов и механизмов;
  • работу двигателя;
  • исправность защитных средств и предупредительных устройств.

Все подмеченные недостатки машинист экскаватора должен устранить самостоятельно, а если это невозможно сделать, доложить механику.

2.3. Перед началом работы или при перемещении экскаватора машинист должен подать звуковой сигнал.

2.4. Работа на экскаваторе в холодное время года допускается после очищения рабочих органов и ходовой части ото льда и замерзшего грунта.

2.5. Для облегчения запуска двигателя в зимний период в системе охлаждения следует использовать жидкости с низкой температурой замерзания (антифриз).

2.6. Заправку системы охлаждения двигателя экскаватора следует проводить только с помощью специально предназначенной для этой цели посуды (ведра с носиком, бачки, воронки). Заправочная посуда должна быть очищена от твердых осадков, налета и ржавчины, промыта щелочным раствором и пропарена. Заправочная посуда должна иметь надпись: "Только для антифриза".

При заправке антифризом необходимо принять меры по исключению попадания в него нефтепродуктов (бензина, дизельного топлива, масла и т.п.), поскольку они во время работы двигателя приводят к вспениванию антифриза.

2.7. Заливать антифриз в систему охлаждения без расширяющего бачка следует не до горловины радиатора, а на 10% меньше объема системы охлаждения, так как во время работы двигателя (при нагревании) антифриз расширяется больше воды, что может привести к его истечению.

Переливание антифриза с помощью шланга путем засасывания его ртом запрещается.

После работы с антифризом следует старательно вымыть руки водой с мылом.

2.8. Расстояние между забоем и ближайшей частью экскаватора (за исключением рабочего органа) в любом его положении должна составлять не менее 1 м.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Машинист экскаватора не имеет права допускать посторонних лиц в радиус действия экскаватора плюс 5 м.

3.2. Машинист экскаватора и помощник машиниста не должны отходить от экскаватора даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга.

Помощник машиниста не имеет права самостоятельно управлять экскаватором.

3.3. Перемещение экскаватора должно проводиться по сигналу помощника машиниста, при этом должна быть обеспечена постоянная видимость между машинистом экскаватора и его помощником.

3.4. Во время работы экскаватора машинист должен внимательно следить за рабочими органами машины.

Запрещается оставлять без присмотра машину с работающим двигателем.

3.5. До начала разработки грунта машинист экскаватора должен проверить состояние котлована (забоя), обратив при этом особое внимание на высоту и угол склона, отсутствие "козырька", на состояние подошвы уступа, на заводненность грунта и его склонность к сползанию или обрушению, на размещение экскаватора относительно уступа и места установления транспортных средств.

3.6. Погрузка грунта, щебня в транспортные средства необходимо проводить только со стороны заднего или бокового бортов после сигнала о готовности транспорта к погрузке.

3.7. Для подачи транспорта под погрузку и для отъезда нагруженного транспорта машинист экскаватора должен дать звуковой сигнал.

3.8. При работе драглайна:

  • не допускать значительных отклонений ковша от направления проекции продольной оси стрелы (которые могут произойти при забрасывании ковша на повороте);
  • обойти препятствия, которые возникли на пути ковша при его заполнении, или принять меры по их устранению;
  • иметь защитное устройство, которое предотвращает переподъем ковша.

3.9. В случае угрозы обрушения или сползания уступа во время работы экскаватора надо немедленно прекратить работу и отвести экскаватор в безопасное место.

Для выезда экскаватора всегда должен быть свободный проход.

Начинать работу снова можно только после получения разрешения от инженерно-технического работника, ответственного за работу.

3.10. Запрещено пребывание людей в зоне разлетания грудки при рыхлении мерзлого грунта разрыхлителями ударного действия (клин-молот). Окно кабины управления должно быть защищено металлической сеткой.

3.11. Во время движения экскаватора стрела должна быть установлена в направлении движения экскаватора, а ковш поднят над землей на 0,5-0,7 м. Поворотная платформа должна быть приостановлена. Запрещается передвижение экскаватора с нагруженным ковшом.

3.12. Экскаватор во время работы надо устанавливать на спланированной площадке и во избежание произвольного перемещения закреплять инвентарными упорами. Если на машине есть стопор гусениц, он должен быть включен.

3.13. Во время работы машинист экскаватора должен:

  • во избежание переворачивания экскаватора не допускать чрезмерного врезания ковша в грунт;
  • поворот стрелы на разгрузку начинать только после выхода ковша из грунта;
  • тормозить в конце поворота с заполненным ковшом плавно, без резких толчков;
  • при разработке трудных грунтов не выдвигать рукоятку до отказа;
  • поднимая ковш, не допускать упора блока ковша в блок стрелы;
  • опуская ковш, не придавать рукоятке напорного движения;
  • следить за правильным наматыванием канатов на барабаны лебедок, не допуская их перекрещивания. Запрещается направлять канаты руками.

3.14. При работе экскаватора запрещается:

  • на ходу сходить с экскаватора и подниматься на него;
  • смазывать, ремонтировать, регулировать, осматривать механизмы экскаватора, если работает двигатель;
  • изменять вылет стрелы при поднятом заполненном ковше;
  • подтягивать с помощью стрелы грузы;
  • работать в ночное время с неисправным электроосвещением.

3.15. Чтобы не повредить экскаватор, следует избегать перенатяжения узлов и механизмов машины, ударов (ковшом по гусеницам, днищем ковша о борт транспортного средства), а также свободного падения ковша на землю.

3.16. Нельзя допускать поднятия стрелы блоком ковша или чрезмерным напорным усилием, так как при этом ослабевают канаты подвески стрелы, и при обратном ходе ковша происходит сильный рывок, который может вызвать обрыв подвески или поломку стрелы.

3.17. Следует избегать ослабления подъемного каната при опускании ковша на землю, так как при следующем натяжении канат может удариться о какую-нибудь деталь экскаватора или зацепиться за нее.

3.18. Не включать в работу поворотный механизм, пока ковш не вышел из забоя или опущен на землю перед экскаватором, так как это может привести к поломке рукоятки стрелы.

3.19. При работе экскаватора с электросиловой установкой необходимо соблюдать такие требования:

  • на полу кабины возле рубильника должен быть диэлектрический коврик;
  • все токопроводящие части электродвигателей должны быть защищены от попадания на них атмосферных осадков, посторонних металлических предметов, которые могут вызвать короткое замыкание;
  • электродвигатель и корпус экскаватора должны быть заземлены;
  • при чрезмерном нагревании электродвигателей, плохой подаче смазочного масла и искрении на контактных кольцах прекратить работу экскаватора и вызвать электромонтера для устранения неисправности;
  • электрокабель должен иметь исправную изоляцию.

Часть кабеля (не более 15 м), которая непосредственно примыкает к экскаватору, прокладывается по земле, остаток кабеля подвешивается на деревянных козлах.

3.20. Запрещается касаться электрического оборудования или проникать за ограждение, не отключив соответствующий участок схемы.

3.21. Снимать, устанавливать и переставлять предохранители разрешается в защитных очках и диэлектрических рукавицах, стоя на резиновом коврике, и только после отключения тока.

3.24. Транспортные средства следует загружать, равномерно распределяя груз по всей площади кузова.

4. Требования безопасности при техническом обслуживании и ремонте экскаватора

4.1. Техническое обслуживание экскаватора разрешается проводить только после его остановки, при этом двигатель должен быть выключен, а все подвижные и ходовые части экскаватора застопорены.

4.2. Техническое обслуживание и ремонт экскаватора следует выполнять на ровных, очищенных от посторонних предметов площадках, где обеспечивается устойчивость экскаватора, хорошее освещение всех узлов и деталей машины. Освещенность должна быть не меньше 50 лк.

Необходимо принять меры против произвольного перемещения экскаватора, для чего следует положить упоры (башмаки) под гусеницы или колеса.

4.3. Подъемные средства и устройства (тали, полиспасы, домкраты и т.п.) перед использованием необходимо осмотреть и убедиться в их исправности. На любом устройстве должна быть обозначена его грузоподъемность.

4.4. Тали, домкраты, которые используются на ремонтах, должны быть надежно установлены (подвешены) и закреплены.

4.5. Клетки из деревянных шпал или брусьев для размещения тяжелых частей (поворотных рам, стрел и т.п.) должны быть аккуратно выполнены, а шпалы и брусья скреплены между собой металлическими скобками.

4.7. При техническом обслуживании гидравлических систем необходимо следить за тем, чтобы давление в системе не превышало установленного паспортом. Не допускается регулировка предупредительных клапанов гидросистем, а также других опломбированных клапанов, приборов и узлов до окончания их гарантийного срока. Регулирование осуществляется под надзором механика.

4.8. Во избежание ожога при перегретом дизеле, крышку заливной горловины радиатора снимают в рукавицах, и лицо держат по возможности дальше от горловины.

4.9. При испытании гидросистем запрещается находиться возле шлангов высокого давления.

4.10. При обслуживании свинцовых аккумуляторных батарей необходимо периодически очищать вентиляционные отверстия в пробках. Следует беречься попадания кислоты и электролита на тело или одежду. После работы с аккумуляторной батареей надо тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.

5. Требования безопасности после окончания работы

5.1. После окончания работы машинист экскаватора должен:

  • повернуть экскаватор так, чтобы ковш был отведен от стенки забоя;
  • повернуть стрелу вдоль оси хода экскаватора, поставить экскаватор в отведенное место, опустить ковш на грунт, затормозить машину;
  • очистить машину, смазать, дозаправить горюче-смазочными материалами, при этом не курить и не разводить поблизости огонь;
  • снять спецодежду, очистить ее от пыли и другой грязи и повесить в отведенное для хранения место и переодеться. Вымыть лицо и руки водой с мылом.

5.2. По окончании работы экскаватор с электроприводом должен быть полностью отключен от питательной сети, а все рубильники и шкафы с электроаппаратурой надежно заперты.

6. Требования безопасности в аварийных ситуациях

6.1. Машинист экскаватора должен немедленно прекратить работу и принять меры по устранению неисправностей при появлении подозрительных шумов, треск, скрежета и других необычных звуков в двигателе, гидросистеме, канатно-блочном управлении или ходовой части экскаватора.

6.2. Если во время работы ковш экскаватора по какой-то причине будет застопорен в поднятом положении, необходимо принять меры, чтобы вывести его из этого положения, а потом опустить на землю и устранить причину стопора. Если вывести ковш из застопоренного положения невозможно, следует прекратить работу и вызвать механика.

6.3. Если выявлены трещины в сварных швах и на целом металле стальных конструкций (рукоятки, стрелы, поворотной платформы, нижней рамы), необходимо прекратить работы до устранения выявленных дефектов.

6.4. При разрыве троса барабан лебедки надо немедленно выключить. При разрыве шланга необходимо выключить насос и остановить двигатель.

6.5. Отдельные части экскаватора и электрооборудования могут перегреться свыше нормы. Обнаружив запах гари или дым, необходимо прекратить работу, отключить двигатель или электрооборудование и сообщить механику.

6.6. Нельзя гасить проводку или электрокабель, которые возгорелись, не выключив напряжения.

6.8. В случае появления отработанных газов от двигателя в закрытой кабине экскаватора необходимо немедленно открыть кабину, выключить двигатель и проверить герметичность всех соединений выпускных трубопроводов.

6.9. При отравлении отравляющими газами следует немедленно вывести потерпевшего на свежий воздух. При заметном ослаблении дыхания необходимо провести искусственное дыхание.

6.10. Если выявлена течь в баках, топливопроводах, ее немедленно следует устранить. Потеки вытереть насухо.

6.11. Если вспыхнуло горючее, необходимо перекрыть подачу топлива к двигателю, а потом принять меры по гашению.

Запрещается гасить водой горящие горюче-смазочные материалы. Для этого надо применять порошковые или углекислотные огнетушители, песок или землю, брезент.

6.12. При несчастных случаях машинист экскаватора должен уметь оказать пострадавшему первую медицинскую помощь, а при неотложных случаях вызвать скорую медицинскую помощь и сообщить администрации.